55

55

上一篇   下一篇

序言——本诗是诗人在非常危险的时候求助的祈祷,最后表示确信上帝会进行干预。本诗多有反复,交织着控诉,期盼,咒诅,愤慨,信赖和希望(加伦)。这是在极度孤独中寻求摆脱悲伤的内心呼吁。

 

  关于本诗的题记,见本卷注释第616,628,629页(《诗篇》序言)。

 

  大卫的训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。

 

1 上帝啊,求你留心听我的祷告,不要隐藏不听我的恳求!

 

  求你留心听1,2节里的四个祈求表达了诗人强烈的需要。

 

  不要隐藏。见诗13:127:8;参诗10:1

 

2 求你侧耳听我,应允我。我哀叹不安,发声唉哼,

 

  我哀叹不安。直译是“我十分忧虑”。

 

3 都因仇敌的声音,恶人的欺压;因为他们将罪孽加在我身上,发怒气逼迫我。

 

  欺压(′aqah)。指处在重压之下。

 

4 我心在我里面甚是疼痛;死的惊惶临到我身。

 

  诗人知道只有死才能使阴谋者满足,所以觉得死亡的阴影笼罩在他的身上(见诗116:3)。

 

5 恐惧战兢归到我身;惊恐漫过了我。

 

  惊恐pallasuth)。指因惧怕而深深忧虑。这是个罕见词(见伯21:6;赛21:4;结7:18)。诗人生动地表达了自己强烈的感情。

 

6 我说:但愿我有翅膀象鸽子,我就飞去,得享安息。

 

  这句优美的诗(见耶9:2),形象地表达了基督徒在不间断的困扰中,盼望得到解脱。我们经常希望能躲到一个没有任何烦恼的地方。我们忘记了在这个世界上,烦恼如果不交给耶稣,就将永远带在身边。我们不要忘记,有一个地方是烦恼进不去的,那就是天国(见启21:4)。

 

  飞去。我们不要随从希望摆脱环境的本能。这种欲望一旦形成习惯,那将是很危险的。我们的工作,家庭,社会关系和责任,都是培养基督徒品格的重要功课。我们应“飞去”,而当“求告上帝”(第16节)。

 

  得享安息。直译是“居住”。

 

7 我必远游,宿在旷野。(细拉)

 

  旷野。无人居住之处(见太4:1)。据说在巴勒斯坦人迹罕至的荒山野岭,有许多鸽子。

 

  细拉。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。

 

8 我必速速逃到避所,脱离狂风暴雨。

 

9 主啊,求你吞灭他们,变乱他们的舌头!因为我在城中见了强暴争竞的事。

 

10 他们在城墙上昼夜绕行;在城内也有罪孽和奸恶。

 

  有人认为这里指“强暴争竞”(第9节)围绕着城市,把它拟人化了。但主要可能针对个人的仇敌。

 

11 邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。

 

  欺压和诡诈。社会上一片混乱。

 

  街市。直译是“开阔处”,“市场”(英文RSV版)。是进行交易,实施司法裁决的地方。

 

12 原来不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。

 

  仇敌。诗人从泛指阴谋者转到仇敌个人。

 

  辱骂。或“嘲讽”。

 

  忍耐。死敌的诽谤不难忍受;但原来知己的中伤却往往是难以忍受的。

 

  躲避。不告诉他自己的心意。

 

13 不料是你;你原与我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!

 

  。见第12节注释。

 

14 我们素常彼此谈论,以为甘甜;我们与群众在上帝的殿中同行。

 

  我们素常。原文是非完成时态,指习惯性行为。他们经常亲密商谈。

 

  彼此谈论,以为甘甜sod)。“亲密的交流”。

 

  同行。他们不仅私下交往,而且一起参加公众礼拜。本节的语气非常悲伤。

 

15 愿死亡忽然临到他们!愿他们活活的下入阴间!因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。

 

  下入。见诗9:17;参民16:30

 

  阴间she'ol)。“指死人的住处”(见箴15:11注释)。

 

  他们的住处。见第3,9-11节。他们的家庭,交易和心中充满了罪恶。

 

16 至于我,我要求告上帝;耶和华必拯救我。

 

  “我”的原文是强调的。诗人说到自己。将自己的态度与悖逆者的行为进行比较。

 

17 我要晚上、早晨、晌午哀声悲叹;他也必听我的声音。

 

  但以理每天祈祷三次(但6:10)。真宗教藉着经常而有规律的祈祷得到巩固(见诗119:164)。

 

18 他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚多。

 

19 那没有更变、不敬畏上帝的人,从太古常存的上帝必听见而苦待他。

 

  从太古常存。见申33:27;诗90:2

 

  原文本节的中间有“细拉”。这是罕见的(见诗57:3)。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。

 

20 他背了约,伸手攻击与他和好的人

 

  。指诗人原来的至己(见第12-14节),后来背叛了他。诗人再次说起朋友的背叛。

 

  。暗示亲密的友谊。

 

21 他的口如奶油光滑,他的心却怀着争战;他的话比油柔和,其实是拔出来的刀。

 

   他完全是伪善者(见诗28:357:4)。本节的描写形象生动,给人以深刻的印象。

 

22 你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你;他永不叫义人动摇。

 

  重担yehab)。在《旧约》里只出现一次。含义不明。《塔木德》里为“负担”。七十士译本为merimna(“忧虑”,“繁恼”)。Merimna 还出现在彼前5:7:“你们要将一切的忧虑卸给上帝”。其动词形式merimnao出现在太6:34:“不要为明天忧虑”。

 

  这些应许是赐给信靠上帝的义人的。诗人一再予以重复,好让学习他经验的人一起分享。上帝不一定会拿走重担。但会扶持那些凭着信心前进的人。

 

  门德尔松在清唱剧《以利亚》中,以本节作为歌词,谱写了优美动听的四重唱,紧接在以利亚于迦密山求雨以后。

 

23 上帝啊,你必使恶人下入灭亡的坑;流人血、行诡诈的人必活不到半世,但我要倚靠你。

 

  恶人。指下面所描述的诗人的仇敌。

 

  灭亡的坑。见诗28:1

 

  流人血行诡诈的人。他们是想要谋害诗人的人。

 

  半世。寿命是上帝悦纳的标志(见箴3:2)。上帝希望的儿女能享受正常的寿命。放纵罪恶会缩短人的寿命。

 

  倚靠你。诗人不依靠暴力或欺骗,只信靠上帝(见诗7:111:1)。信靠上帝是《诗篇》的崇高理念之一。