1<2004>那<3117>时<3478>以色列中<369>没有<4428>王.<1839>但<7626>支派的人仍是<1245>寻<5159>地<3427>居住、<3588>因为到<2004>那<3117>日子、他们还<3808>没有在<3478>以色列<7626>支派<8432>中<5307>得地为<5159>业。
2<1835>但<1121>人<4480>从<6881>琐拉<4480>和<847>以实陶、<7971>打发<4480>本<4940>族中的<2568>五个<2428>勇<582>士<4480><7098>、去仔细<7270>窥<2713>探那<776>地.<413>吩咐他们<559>说、你们<1980>去<2713>窥探那<776>地.他们<935>来到<669>以法莲<2022>山地、<5704>进了<4318>米迦的<1004>住宅、就在<8033>那里<3885>住宿。
3<2004>他们临<5973>近<4318>米迦的<1004>住宅、<2004><5234>听出那<5288>少年<3881>利未人的<6963>口音来、就<5493>进<8033>去问他<559>说、<4310>谁<935>领你到<1988>这里来、<859>你在<2088>这里<6213>作<4100>什么、你在<6311>这里得<4100>什么。
4他<559>回<413>答说、<4318>米迦<6213>待我<2090>如此<2090>如此、<7936>请我<1961>作<3548>祭司。
5他们对他<559>说、<4994>请你<7592>求问 <430>神、使<580>我们<3045>知道<834>所<1980>行的道<1870>路、<6743>通达不通达。
6<3548>祭司对他们<559>说、你们可以<7965>平平安安的<1980>去、你们<834>所<1980>行的<1870>道路是在<3068>耶和华<5227>面前的。
7<2568>五<582>人就<1980>走了、<935>来到<3919>拉亿、<7200>见<7130>那里的<5971>民安<3427>居<983>无虑、如同<6722>西顿人<8252>安<982>居一<4941>样.在那<776>地<369>没有人<3423>掌<6114>权<3637>扰<1697>乱他们.<2004>他们<4480>离<6722>西顿人也<7350>远、<5973>与别<120>人<369>没有<1697>来往。
8五人<935>回<413>到<6881>琐拉和<847>以实陶见他们的<251>弟兄.<251>弟兄问他们<559>说、你们有<4100>什么话。
9他们<559>回答说、<6965>起来、我们<5927>上去<5921>攻击他们罢.我们<3588>已经<7200>窥探那<776>地、<2009>见那地<3966>甚<2896>好.<859>你们为何<2814>静坐不动呢.要急速<1980>前<935>往<3423>得那<776>地为业、<408>不可<6101>迟延。
10你们<935>到了那里、必<413>看见安居<982>无虑的<5971>民、<776>地也<7342>宽阔.<3588> <430>神已将那地<5414>交在你们<3027>手中.那<776>地百<1697>物俱<3605>全<4725>、一<369>无所<4270>缺。
11于是<1839>但<4940>族<4480>中的<8337>六<3967>百<376>人、各<2296>带<4421>兵<3627>器、<4480>从<6881>琐拉<4480>和<847>以实陶<5265>前<4480><8033>往。
12<5927>上到<3063>犹大的<7157>基列耶琳<2009>、在<7157>基列耶琳<310>后边<2583>安营.<5921>因<3651>此<2004>那<4725>地方名<7121>叫<4265>玛哈尼但、<5704>直到<2088>今<3117>日。
13他们<4480>从<8033>那里<5674>往<669>以法莲<2022>山地去、<935>来<5704>到<4318>米迦的<1004>住宅。
14从<1980>前<7270>窥探<3919>拉亿<776>地的<2568>五个<582>人、对他们的<251>弟兄<559>说、<428>这<1004>宅子里<3426>有<646>以弗得、和家中的<8655>神像、并<6459>雕刻的像、与<4541>铸成的像、你们<3045>知道么.<6258>现在你们要<3045>想一想当<4100>怎样<6213>行。
15五人就<5493>进<413>入<4318>米迦的<1004>住宅、<935>到了那<5288>少年<3881>利未人的<1004>房内<7592>问他<7965>好。
16那<8337>六<3967><376>百<1835>但<4480><1121>人、各<2296>带<4421>兵<3627>器、<5324>站在<8179>门<6607>口。
17<5927>窥<7270>探<776>地的<2568>五个<582>人<5927>走<935>进<8033>去、将<6459>雕刻的像、<646>以弗得、家中的<8655>神像、并<4541>铸成的像、都<3947>拿了去.<3548>祭司和<2296>带<4421>兵<3627>器的<8337>六<3967>百<376>人、一同<5324>站在<8179>门<6607>口。
18<428>那五个人<935>进入<4318>米迦的<1004>住宅、<3947>拿出<6459>雕刻的像、<646>以弗得、家中的<8655>神像、并<4541>铸成的像、<3548>祭司就<413>问他们<559>说、<859>你们<6213>作<4100>什么呢。
19他们<559>回答说、<2790>不要作声、用<3027>手<7760><5921>捂<6310>口、跟我们<3212>去罢、我们必<1961>以你为<1>父、为<3548>祭司.你<1961><259>作<376>一<1004>家的<3548>祭司<2896>好呢、<176>还是<1961>作<3478>以色列一<4940>族一<7626>支派的<3548>祭司好呢。
20<3548>祭司<3820>心里<3190>喜悦、便<3947>拿着<646>以弗得和家中的<8655>神像、并<6459>雕刻的像、<935>进入<5971>他们<7130>中间。
21他们就<6437>转身<1980>离开那里、妻子、<2945>儿女、<4735>牲畜、<3520>财物、<7760>都在<6440>前头。
22<2004><4480>离<4318>米迦的<1004>住宅已<7368>远、<4318>米<1004>迦的<5973>近<1004><582>邻都<2199>聚集来、<1692>追赶<1835>但<1121>人、
23<7121>呼<413>叫<1835>但<1121>人.但人<5437>回<6440>头问<4318>米迦<559>说、你<2199>聚集这许多人来作<4100>什么呢。
24米迦<559>说、你们将我<834>所<6213>作的<430>神像、和<3548>祭司都<3947>带了<1980>去、我还有<4100>所<5750>剩的么.<4100>怎么还<559>问<413>我说、作<4100>什么呢。
25<1835>但<1121>人<413>对米迦<559>说、你<408>不要<5973>使我们<8085>听见你的<6963>声音、<6435>恐怕有<5315>性<4751>暴的<582>人<6293>攻击你、以致你和你的全<1004>家尽都<622>丧<5315>命。
26<1835>但<1121>人还是<1980>走他们的<1870>路.<4318>米迦<7200>见<2004>他们的势力<4480>比自己<2389>强盛、就<6437>转身<7725>回<1004>家<413>去了。
27<2004>但人将<4318>米迦<834>所<6213>作的神像、和他<1961>的<3548>祭司都<3947>带<935><5921>到<3919>拉亿、见<8252>安居<982>无虑的<5921><5971>民、就<6310>用<2719>刀<5221>杀了那民、又放<784>火<8313>烧了那<5892>城。
28并<369>无人<5337>搭救、<3588>因为<2004><4480>离<6721>西顿<7350>远、他们又<5973>与别<120>人<369>没有<1697>来往、<2004>城在<6010>平原、<834>那平原靠近<1050>伯利合.但人又在那里<1129>修<5892>城<3427>居住、
29照着他们<1>始祖<3478>以色列之<834><3205>子<1835>但的<8034>名字、给那<5892>城起<8034>名<7121>叫<1835>但.<199>原<7223>先那<5892>城<8034>名叫<3919>拉亿。
30<1835>但<1121>人就为自己<6965>设立那<6459>雕刻的像.<4519>摩西的<1121>孙子、<1647>革舜的<1121>儿子<3083>约拿单、和他的<1121>子孙<1961>作<1839>但<7626>支派的<3548>祭司、直<5704>到那<776>地遭<1540>掳掠的<3117>日子。
31 <430>神的<1004>殿<1961>在<7887>示罗<3605>多少<3117>日子、但人为自己<7760>设立<4318>米迦<834>所<6213>雕刻的<6459>像、也在但多少日子。