1<347>约伯<6030>回答<559>说、
2我<551>真<3045>知道<3588>是<3651>这样.但<582>人<5973>在 <410>神面前<4100>怎能成为<6663>义呢。
3<518>若<2654>愿意<5973>与他<7378>争辩、<505>千<4480>中之<259>一也<3808>不能<6030>回答。
4他<3824>心里<2450>有智慧、且<533>大有<3581>能力.<4310>谁<413>向 神<7185>刚硬而得<7999>亨通呢。
5<834>他发<639>怒、把<2022>山<2015>翻倒<6275>挪移、山并<3808>不<3045>知觉.
6他使<776>地<7264>震动、<4480>离其<4725>本位、地的<5982>柱子就<6426>摇撼。
7他<559>吩咐<2775>日头不出来、就<3808>不<2224>出来、又<2856>封闭众<3556>星。
8他<905>独自<5186>铺张苍<8064>天、<1869>步行<5921>在<3220>海<1116>浪之上。
9他<6213>造<5906>北斗、<3685>参星、<3598>昴星、并<8486>南方的<2315>密宫。
10他<6213>行<1419>大事<369>不<5704>可<2714>测度、行<6381>奇事<369>不<5704>可胜<4557>数。
11<2005>他从我<5921>旁边<5674>经过、我却<3808>不<7200>看见.他在我面前<2498>行走、我倒<3808>不<995>知觉。
12<2005>他<2862>夺取、<4310>谁能<7725>阻挡、<4310>谁敢<559>问<413>他、你<6213>作<4100>什么。
13 <433>神必<3808>不<7725>收回他的<639>怒气.<5826>扶助<7293>拉哈伯的、<7817>屈身在他以<8478>下。
14<637>既<3588>是这样、<580>我怎敢<6030>回答他、怎敢<977>选择<1697>言语<5973>与他辩论呢。
15我<518>虽有<6663>义、也<3808>不<6030>回答<834>他.只要向那<8199>审判我的<2603>恳求。
16我<518>若<7121>呼吁、他<6030>应允我、我仍<3808>不<539>信<3588>他真<238>听我的<6963>声音。
17<834>他用<8183>暴风<7779>折断我、<2600>无故的<7235>加增我的<6482>损伤。
18我就是<7725>喘一口<7307>气、他都<3808>不<5414>容、<3588>倒使我<7646>满心<4472>苦恼。
19<518>若论<3581>力量<2009>、他真有<533>能力.<518>若论<4941>审判、他说<4310>谁能将我<3259>传来呢。
20我<518>虽有<6663>义、自己的<6310>口要<7561>定我为有罪.<580>我虽<8535>完全、我口必<6140>显我为弯曲。
21<580>我本<8535>完全.<3808>不<3045>顾<5315>自己.我<3988>厌恶我的<2416>性命。
22善恶无分、<2004>都是<259>一样.<5921>所<3651>以我<559>说、<8535>完全人、和<7563>恶人、<2004>他都<3615>灭绝。
23<518>若<6597>忽然遭<4191>杀害之<7752>祸、他必<3932>戏笑<5355>无辜的人<4531>遇难。
24<776>世界<5414>交在<7563>恶人<3027>手中.<3680>蒙蔽世界<8199>审判官的<6440>脸.<518>若<3808>不是<2004>他<645>、是<4310>谁呢。
25我的<3117>日子<4480>比<7323>跑信的更<7043>快、<1272>急速过去、<3808>不<7200>见<2896>福乐。
26我的日子<2498>过去<5973>如<16>快<591>船、如<2907>急落<5921>抓<400>食的<5404>鹰。
27我<518>若<559>说、我要<7911>忘记我的<7879>哀情、<5800>除去我的愁<6440>容、心中<1082>畅快.
28我因<3605>愁<6094>苦而<3025>惧怕、<3045>知道<3588>你必<3808>不以我为<5352>无辜。
29<580>我必被你定为<7561>有罪.我<4100>何<2088>必<1892>徒然<3021>劳苦呢。
30我<518>若<1119>用<7950>雪<4325>水<7364>洗身、用<1253>碱<2141>洁净我的<3709>手.
31你<227>还要<2881>扔我在<7845>坑里、我的<8008>衣服都<8581>憎恶我.
32他<3588>本<3808>不<3644>像我是<376>人、使我可以<6030>回答他、又使我们可以<935>同<3162>听<4941>审判。
33<3426>我们<996>中间<3808>没有<3198>听讼的人、可以<5921>向我们<8147>两造<7896>按<3027>手。
34愿他<5493>把<7626>杖<4480>离<5921>开我、<408>不使<367>惊惶<1204>威吓我.
35我就<1696>说话、也<3808>不<3372>惧怕他.<3588>现在<5978>我却<3808>不是<3651>那样。