1<3130>约瑟<935>进去<5046>告诉<6547>法老<559>说、我的<1>父亲和我的<251>弟兄带着<6629>羊群、<1241>牛群、并<3605>一切<834>所有的、<4480>从<3667>迦南<776>地<935>来了、<2009>如今在<1657>歌珊<776>地。
2约瑟<4480>从他<251>弟兄<7097>中<3947>挑<4480>出<2568>五个<582>人来、<3322>引他们去<6440>见<6547>法老。
3<6547>法老<413>问约瑟的<251>弟兄<559>说、你们以<4100>可事为<4639>业.他们<413>对<6547>法老<559>说、你<5650>仆人是<7462>牧<6629>羊的、<1571>连<580>我们的<1>祖宗、<1571>也是牧羊的。
4他们又<413>对<6547>法老<559>说、<3588><3667>迦南<776>地的<7458>饥荒甚<3515>大<3588><834>、<5650>仆人的<6629>羊群<369>没有<4829>草吃、所以我们<935>来到这<776>地<1481>寄居.<6258>现在<4994>求你容<5650>仆人<3427>住在<1657>歌珊<776>地。
5<6547>法<559>老<413>对<3130>约瑟<559>说、你<1>父亲和你<251>弟兄<413>到你这里<935>来了.
6<4714>埃及<776>地都在你<6440>面前、只管叫你<1>父亲和你<251>弟兄<3427>住在国中<4315>最好的<776>地、他们可以<3427>住在<1657>歌珊<776>地.你<518>若<3045>知道他们中间<3426>有什么<2428>能<582>人、就<7760>派他们<8269>看<5921><834>管我的<4735>牲畜。
7<3130>约瑟<935>领他<1>父亲<3290>雅各<5975>进到<6547>法老<6440>面前、<3290>雅各就给<6547>法老<1288>祝福。
8<6547>法老<413>问<3290>雅各<559>说、你平<2416>生的<8141>年<3117>日是<4100>多少呢。
9<3290>雅各<413>对<6547>法老<559>说、我<4033>寄居在世的<8141>年<3117>日是一<3967>百<7970>三十<8141>岁、我平<2416>生的<8141>年<3117>日<1961>又<4592>少、又<7451>苦、<3808>不<5381>及我<1>列祖在<2416>世<4033>寄<3117>居的<8141>年<3117>日。
10<3290>雅各又给<6547>法老<1288>祝福、就<4480>从<6547>法老<6440>面前<3318>出去了。
11<3130>约瑟<834>遵着<6547>法老的<6680>命、把<4714>埃及<776>国<4315>最好的<776>地、就是<7486>兰塞境内的<776>地、<5414>给他<1>父亲和<251>弟兄<3427>居住、作为<272>产业。
12<3130>约瑟用<3899>粮食<3557>奉养他<1>父亲、和他<251>弟兄、并他<1>父亲<3605>全<1004>家的眷属、都是照各<2945>家的人<6310>口奉养他们。
13<3588>饥<7458>荒<3966>甚<3515>大、<3605>全<776>地都<369>绝了<3899>粮、甚至<4714>埃及<776>地和<3667>迦南<776>地的人、因那<7458>饥荒的<4480>缘<6440>故、都饿<3856>昏了。
14<3130>约瑟<3950>收聚了<4714>埃及<776>地和<3667>迦南<776>地<3605>所<4672>有的<3701>银子、<834>就是<1992>众人<7666>籴<7668>粮的银子、<3130>约瑟就把那<3701>银子<935>带到<6547>法老的<1004>宫里。
15<4714>埃及<4480><776>地和<3667>迦南<4480><776>地的<3701>银子都<8552>花尽了、<4714>埃及<3605>众人都<935>来<413>见<3130>约瑟<559>说、<3588>我们的<3701>银子都<656>用尽了、求你<3051>给我们<3899>粮食、我们<4100>为什么<4191>死在你<5048>面前呢。
16<3130>约瑟<559>说、<518>若是<3701>银子<656>用尽了、可以把你们的<4735>牲畜<3051>给我、我就为你们的<4735>牲畜<5414>给你们粮食。
17于是他们把<4735>牲畜<935>赶<413>到<3130>约瑟那里、<3130>约瑟就<5414>拿<3899>粮食换了他们的<1241>牛<4735>、<6629>羊<4735>、<2543>驴、<5483>马、<1931>那一<8141>年因换他们<3605>一切的<4735>牲畜、就用<3899>粮食<5095>养活他们。
18<2004>那一<8141>年<8552>过去、<8145>第二<8141>年他们又<935>来<413>见约瑟<559>说、我们<3808>不<3582><4480>瞒我<113>主<3588><518>、我们的<3701>银子都<8552>花尽了、<4735>牲<929>畜也都<413>归了我<113>主、我们在我<113>主<6440>眼前<1115>除<518>了我们的<1472>身体和<127>田地之外、<3808>一无所<7604>剩。
19你<4100>何忍<5869>见<1571>我<580>们人<4191>死<127>地荒呢.求你用<3899>粮食<7069>买我们和我们的<127>地、<587>我们和我们的<127>地就<1961>要给<6547>法老<5650>效力.又求你<5414>给我们<2233>种子、使我们得以<2421>存活、<3808>不至<4191>死亡、<127>地土也<3808>不至<3456>荒凉。
20于是<3130>约瑟为<6547>法老<7069>买了<4714>埃及<3605>所有的<127>地<3588>、<4714>埃及人<3588>因被<7458>饥荒<5921>所<2388>迫、<376>各都<4376>卖了自己的<7704>田地.那<776>地就都<1961>归了<6547>法老。
21至于<5971>百姓、约瑟叫他们<4480>从<4714>埃及这<7097>边<1366>、<5704>直到埃及那<7097>边、都各<5674>归各<5892>城。
22<7535>惟有<3548>祭司的<127>地、约瑟<3808>没有<7069>买、<3588>因为<3548>祭司有<4480><854>从<6547>法老所得的<2706>常俸、他们<398>吃<6547>法老<834>所<5414>给的<2706>常俸、<5921>所<3651>以他们<3808>不<4376>卖自己的<127>地。
23<3130>约瑟<413>对<5971>百姓<559>说<2005>、我<3117>今日为<6547>法老<7069>买了你们、和你们的<127>地、<1887>看哪、这里有<2233>种子给你们、你们可以<2232>种<127>地。
24<1961>后来<8393>打粮食的时候、你们要把<2549>五分之一纳<5414>给<6547>法老、<702>四<3027>分可以<1961>归你们作<7704>地里的<2233>种子、也作你们和你们<1004>家口<2945>孩童的<398>食<400>物。
25他们<559>说、你<2421>救了我们的性命、但愿我们在我<113>主<5869>眼前<4672>蒙<2580>恩、我们就<1961>作<6547>法老的<5650>仆人。
26于是<3130>约瑟为<4714>埃及<5921><127>地<7760>定下<2706>常例<5704>直到<2088>今<3117>日、<6547>法老必得<2569>五分之一、<7535>惟<905>独<3548>祭司的<127>地<3808>不<1961>归<6547>法老。
27<3478>以色列人<3427>住在<4714>埃<776>及的<1657>歌珊<776>地、他们在那里<270>置了产业、并且<6509>生育<3966>甚<7235>多。
28<3290>雅各<2421>住在<4714>埃及<776>地<6240>十<7651>七<8141>年、<3290>雅各平<2416>生的<8141>年<3117>日<1961>是一<3967>百<705>四十<7651>七<8141>岁。
29<3478>以色列的<4191>死<3117>期<7126>临近了、他就<7121>叫了他<1121>儿子<3130>约瑟来、<559>说、我<518>若<4994>在你<5869>眼前<4672>蒙<2580>恩、<4994>请你把<3027>手<7760>放在我<3409>大腿<8478>底下、用<2617>慈爱和<571>诚实<6213>待<5973>我、<4994>请你<408>不要将我<6912>葬在<4714>埃及.
30我<5973>与我<1>祖我父同<7901>睡的时候、你要将我<5375>带<4480>出<4714>埃及、<6912>葬在他们所<6900>葬的地方。约瑟<559>说、<595>我必遵着你的<1697>命而<6213>行。
31雅各<559>说、你要向我<7650>起誓、约瑟就向他<7650>起了誓、于是<3478>以色列<5921>在<4296>床<7218>头上〔或作扶着杖头〕<7812>敬拜 神。