unv_Gal_2
 

[转到原文编号圣经一]

加拉太书 第2章

1<1899><1223><1180>十四<2094>年、我<3326><921>巴拿巴<3825><305><2414>耶路撒冷<1519>去、<2532><4838>带着<5103>提多同去。
2<1161><2596><602>启示<305>上去的、把<2532><1722><3588><1484>外邦人中<3739><2784>传的<3588><2098>福音、对<846>弟兄们<394>陈说.<1161>却是<2596><2398>背地里对那<1380>有名望之<3588>人说的.<3381>惟恐我现在<5143><2228>或是从前、<1519><2756>徒然<5143>奔跑。
3<235>但与<1698><4862>同去<3588><5103>提多、虽<5607><1672>希利尼人、<3761>也没有<315>勉强他<4059>受割礼.
4<1161><1223>因为<3748><3920>偷着引进来<3588><5569>假弟兄、<3922>私下<2684>窥探<2257>我们<1722><5547>基督<2424>耶稣里<3739><2192><3588><1657>自由、<2443>要叫<2248>我们<2615>作奴仆.
5我们<4314>就是<5610>一刻的工夫、<3761>也没有<1502>容让<3588><5292>顺服<3739>他们、为<2443>要叫<3588><2098>福音的<3588><225>真理仍<1265>存在<5209>你们<4314>中间。
6<1161><575><3588>那些有名<1510><5100><1380>望的、<4218>不论他<1510><3697>何等人、都与<3427><3762><1308>干. <3588><2316><3756>不以<4383>外貌<2983><444><1063><3588>那些<1380>有名望的、并<3762>没有<4323>加增<1698>我什么.
7<235><5121><1492><3754>看见了主<4100>托我传<3588><2098>福音给<3588>那未受割礼<203>的人、<2531>正如托<4074>彼得传福音给<3588>那受割礼<4061>的人.
8<1063><3588><1754>感动<4074>彼得、叫他<1519><3588><4061>受割礼之人作<651>使徒的、<2532><1754>感动<1698>我、叫我<1519><3588><1484>外邦人作使徒。)
9<2532><1097>知道<3588><1325>赐给<3427>我的<3588><5485>恩典、<3588><1380><1511>为教会<4769>柱石的<2385>雅各<2532><2786>矶法<2532><2491>约翰、就向<1698><2532><921>巴拿巴<1325><1188>右手行<2842>相交之礼、<2443><2249>我们<1519><3588><1484>外邦人那里去<1161><846>他们<1519><3588><4061>受割礼的人那里去.
10<3440>只是<2443>愿意我们<3421>记念<4434><3588>人.<3739><846><5124><2532>也是我本来<4704>热心去<4160>行的。
11<1161><3753>后来<2786>矶法<2064><1519><490>安提阿、<3754>因他<2258><2607>可责之处、我就<2596><4383><436>抵挡<846>他。
12<1063><3588><575><2385>雅各那里<2064>来的<5100>人、未到以<4253>先、他<3326><3588><1484>外邦人一<4906>同吃饭.<1161><3753>至他们<2064>来到、他因<5399><1537><4061>割礼的<3588>人、就<5288>退去<2532>与外邦人<873><1438>开了。
13<2532><3062>余的<2453>犹太<3588>人、<2532>也都随着<846><4942>装假.<5620>甚至<2532><921>巴拿巴也<4879><846>伙装<3588><5272>假。
14<235>但我<3753><1492><3754>看见他们<3716>行的<3756>不正、<4314><3588><2098>福音的<3588><225>真理不合、就在<3956>众人<1715>面前对<3588><2786>矶法<2036>说、<4771><1487><5225><2453>犹太人、若<1483>随外邦人<2198>行事<2532><3780>不随<2452>犹太人行事、<4459>怎么还<315>勉强<3588><1484>外邦人<2450>随犹太人呢。
15<2249>我们这<5449>生来的<2453>犹太人、<2532><3756><1537><1484>外邦的<268>罪人、
16<1161><1492><3754>知道<444><1344>称义、<3756>不是<1537><2041><3551>律法、<1437><1344>乃是<1223><4102><2424>耶稣<5547>基督、<2532><2249>我们也<4100><1519><5547>基督<2424>耶稣、<2443>使我们<1537><4102><5547>基督<1344>称义、<2532><3756><1537><2041><3551>律法称义.<3754>因为<3956>凡有<4561>血气的、<3756>没有一人<1537><2041><3551>律法<1344>称义。
17<1161>我们<1487><2212><1722><5547>基督里<1344>称义、<2532><846>却仍旧<2147><268>罪人、<687>难道<5547>基督是<1249>叫人犯<266>罪的么.断乎<3361><1096>是。
18<1063>我素来<3739><2647>拆毁<3778>的、<1487><3825>重新<3618>建造、这就<4921>证明<1683>自己是<3848>犯罪的人。
19<1063><1473><1223><3551>律法、就向<3551>律法<599>死了、<2443>叫我可以向 <2316><2198>活着。
20我已经与<5547>基督<4957>同钉十字架.现<1161><2198>活着的、<3765>不再是<1473>我、<1161>乃是<5547>基督<1722><1698>我里面<2198>活着.<1161>并且我<3568>如今<1722><4561>肉身<2198>活着<3739>、是<1722><3588><4102>信 <3588><2316>神的<3588><5207>儿子而<2198>活、<3588>他是<25><3165><2532><5228><1700><3860><1438>己。
21<3756><114>废掉 <3588><2316>神的<3588><5485><1063><1343><1487>若是<1223>藉着<3551>律法得的、<5547>基督<686>就是<1432>徒然<599>死了。