1<3068>耶和华的<1697>话又<1961>临<413>到我<559>说、
2<120>人<1121>子阿、你要<5012>发豫言<559>说、<136>主<3069>耶和华<3541>如此<559>说、<1929>哀哉这<3117>日、你们应当<3213>哭号。
3<3588><3117>因<7138>为<3068>耶和华的<3117>日子<7138>临近、就是密<6051>云之<3117>日、列<1471>国受罚<1961>之<6256>期。
4必有<2719>刀剑<935>临到<4714>埃及、在<4714>埃及被<2491>杀之人<5307>仆倒的时候、<3568>古实人就<1961>有<2479>痛苦、<1995>人民必被<3947>掳掠、<3247>基址必被<2040>拆毁.
5<3568>古实人、<6316>弗人、〔或作吕彼亚人〕<3865>路德人、<3605><6153>杂族的人民、并<3552>古巴人、以及同<1285>盟之<776>地的<1121>人、都要与埃及人<854>一同<5307>倒在<2719>刀下。
6<3068>耶和华<3541>如此<559>说、<5564>扶助<4714>埃及的、也必<5307>倾倒.埃及因<5797>势力而有的<1347>骄傲、必<3381>降低微.其中的人民<4480>从<5482>色弗尼<4024>塔起、〔见二十九章十节〕必<5307>倒在<2719>刀下.这是<136>主<3069>耶和华<5002>说的。
7埃及地在<8074>荒凉的<776>国<8432>中、必成为<8074>荒凉.埃及<5892>城在荒废的<5892>城<8432>中、也<1961>变为<2717>荒废。
8我在<4714>埃及中使<784>火<5414>着起、<3605>帮<5826>助埃及的、都被<7665>灭绝.那时、他们就<3045>知道<580>我是<3068>耶和华。
9到<2004>那<3117>日必有<4397>使者坐<6716>船、<4480>从我<6440>面前<3318>出去、使<983>安逸无虑的<3568>古实人<2729>惊惧.必有<2479>痛苦<1961>临到他们、好像<4714>埃及遭灾的<3117>日子一样.<3588><2009>看哪、这事<935>临近了。
10<136>主<3069>耶和华<3541>如此<559>说、我必藉<894>巴比伦<4428>王<5019>尼布甲尼撒的<3027>手、<7673>除灭<4714>埃及<1995>众人。
11<2004>他和<854>随从他的<5971>人、就是列<1471>国中<6184>强暴的、必<935>进来<7843>毁灭这<776>地.他们必<7324>拔<2719>刀<5921>攻击<4714>埃及、使<4390>遍<776>地有被<2491>杀的人。
12我必<5414>使江<2975>河<2724>干涸、将<776>地<4376>卖在<7451>恶人的<3027>手中.我必藉<2114>外邦人的<3027>手、使这<776>地和其中<4393>所有的、变为<8074>凄凉.这是<580>我<3068>耶和华<1696>说的。
13<136>主<3069>耶和华<3541>如此<559>说、我必<6>毁灭<1544>偶像、从<5297>挪弗<7673>除灭<457>神像.必<3808>不<5750>再<1961>有<5387>君王<4480>出自<4714>埃及<776>地.我要<5414>使<4714>埃及<776>地的人<3374>惧怕。
14我必使<6624>巴忒罗<8074>荒凉、在<6814>琐安中使<784>火<5414>着起、向<4996>挪<6213>施行<8201>审判。
15我必将我的<2534>忿怒<8210>倒<5921>在<4714>埃及的<4581>保障上、就是<5512>训上.并要<3772>剪除<4996>挪的<1995>众人。
16我必在<4714>埃及中使<784>火<5414>着起、<5512>训必<2342>大大<2342>痛苦.<4996>挪必被<1234>攻破.<5297>挪弗<3119>白日见<6862>仇敌。〔白日或作终日〕
17<205>亚文和<6364>比伯实的<970>少年人、必<5307>倒在<2719>刀下.<2004>这些城的人、必被<7628>掳<1980>掠。
18我在<8471>答比匿<7665>折断<4714>埃及的诸<4133>轭、使他因<5797>势力而有的<1347>骄傲、在其中<7673>止息、那时、<3117>日光必<2820>退去.至于<1931>这城、必有密<6051>云<3680>遮蔽、其中的<1323>女子、必<1980>被<7628>掳掠。
19我必这样向<4714>埃及<6213>施行<8201>审判.他们就<3045>知道<580>我是<3068>耶和华。
20<1961><6240>十<259>一<8141>年<7223>正<2320>月初<7651>七日、<3068>耶和华的<1697>话<1961>临<413>到我<559>说、
21<120>人<1121>子阿、我已<7665>打折<4714>埃及<4428>王<6547>法老的<2220>膀臂<2009>.<3808>没有<2280>敷<5414>药<7499>、也没有<7760>用<2848>布<2280>缠好、使他<2388>有力<8610>持<2719>刀。
22<3651>所以<136>主<3069>耶和华<3541>如此<559>说、<2009>看哪、我与<4714>埃及<4428>王<6547>法老<413>为敌、必将他<2389>有力的膀臂、和已<7665>打折的<2220>膀臂、全行<7665>打断.使<2719>刀<4480>从他<3027>手中<5307>坠落。
23我必将<4714>埃及人<6327>分散在<1471>列国、<2219>四散在列<776>邦。
24我必使<894>巴比伦<4428>王的<2220>膀臂<2388>有力、将我的<2719>刀<5414>交在他<3027>手中.却要<7665>打断<6547>法老的<2220>膀臂、他就在巴比伦王<6440>面前<5008>唉哼、如同受<2491>死伤的<5009>人一样。
25我必<2388>扶持<894>巴比伦<4428>王的<2220>膀臂、<6547>法老的<2220>膀臂却要<5307>下垂、我将我的<2719>刀<5414>交在<894>巴比伦<4428>王<3027>手中.他必<5186>举刀<413>攻击<4714>埃及<776>地.他们就<3045>知道<580>我是<3068>耶和华。
26我必将<4714>埃及人<6327>分散在<1471>列国、<2219>四散在列<776>邦.他们就<3045>知道<580>我是<3068>耶和华。