1<6539>波斯<4428>王<3566>古列<7969>第三<8141>年、有<1697>事<1540>显给<7121>称<8034>为<1095>伯提沙撒的<1840>但以理.这<1697>事是<571>真的、是指着<1419>大<6635>争战、但以理<995>通达这<1697>事、<998>明白这<4758>异象。
2当<2004>那<3117>时、<580>我<1840>但以理<1961><56>悲伤了<7969>三个<7620>七<3117>日。
3<2530>美<3899>味我<3808>没有<398>吃、<3196>酒<1320>肉<3808>没有<935>入<413>我的<6310>口、也<3808>没有用油<5480>抹<5480>我的身、<5704>直到<4390>满了<7969>三个<7620>七<3117>日。
4<7223>正<2320>月<6242>二十<702>四<3117>日、<580>我<1961><5921>在<2313>希底结<1419>大<5104>河<3027>边、
5<5375>举<5869>目<7200>观看、<2009>见有<259>一<376>人身<3847>穿<906>细麻衣、<4975>腰<2296>束<210>乌法<3800>精金带。
6他<1472>身体如<8658>水苍玉、<6440>面<4758>貌如<1300>闪电、<5869>眼目如<784>火<3940>把、<2220>手和<4772>脚<5869>如<7044>光明的<5178>铜、说<1697>话的<6963>声音如<1995>大众的<6963>声音。
7这<4759>异象、惟有<580>我<1840>但以理<905>一人<7200>看见、<5973>同<1961>着我的<582>人<3808>没有<7200>看<4759>见、他们<61>却<1419>大大<2731>战兢<5307><5921>、<1272>逃跑<2244>隐藏、
8只<7604>剩下<580>我<905>一人.我<7200>见了<2063>这<1419>大<4759>异象<7604>便浑身<3808>无<3581>力、<1935>面<2015>貌<5921><4889>失色、<6113>亳<3808>无<3581>气力。
9我却<8085>听见他说<1697>话的<6963>声音、<8085>一<1697>听<6963>见<580><1961>就<6440>面伏在<776>地<7290>沉<5921><6440>睡了。
10<2009>忽然有一<3027>手<5060>按在我身上、使我<5921>用<1290>膝和<3027>手<3709>掌、<5128>支持微起。
11他<413>对我<559>说、大蒙<2530>眷爱<376>的<1840>但以理阿、要<995>明白<580>我<413>与你<834>所<1696>说的<1697>话、只管<5975>站<5921><5977>起来、<3588>因为我<6258>现在<7971>奉差遣来<413>到你这里.他<5973>对我<1696>说<2088>这<1697>话、我便<7460>战战兢兢的<5975>立起来。
12他就<559>说<413>、<1840>但以理阿、<408>不要<3372>惧怕、<3588>因为<4480>从你<7223>第一<3117>日<5414>专<3820>心求<995>明白将来的事、又在你 <430>神<6440>面前<6031>刻苦己心、你的<1697>言语已蒙<8085>应允、<580>我是因你的<1697>言语而<935>来。
13但<6539>波斯<4438>国的魔<8269>君、<5975>拦<5048>阻我<6242>二十<259>一<3117>日、<2009>忽然有<7223>大<8269>君〔就是天使长二十一节同〕中的<259>一位<4317>米迦勒<935>来<5826>帮助我、<580>我就<3498>停留<681>在<6539>波斯诸<4428>王<8033>那里。
14现在我<935>来要使你<995>明白本国之<5971>民<3117>日<319>后必<7136>遭遇的<834>事、<3588>因<5750>为这<2377>异象关乎后来许多的<3117>日子。
15他<5973>向我<428>这<1697>样<1696>说、我就<6440>脸面<5414>朝<776>地、<481>哑口无声。
16<2009>不料、有一位<1823>像<120>人<1121>的、<5060>摸<5921>我的<8193>嘴唇、我便<6605>开<6310>口<413>向那<5975>站在我<5048>面前的<1696>说<559>、我<113>主阿、因见这<4759>异象我<5921>大<2015>大<6735>愁苦、<6113>亳<3808>无<3581>气力。
17我<113>主的<5650>仆人<1963>怎<3201>能<5973>与我<113>主<1696>说话呢.<580>我<4480>一<6258>见异象<5975>就浑身<3808>无<3581>力、<7604>亳<3808>无<5397>气息。
18有一位<4758>形状像<120>人的、<3254>又<5060>摸我使我有<2388>力量。
19他<559>说、大蒙<2530>眷爱的<376>人哪、<408>不要<3372>惧怕、愿你<7965>平安、你总要<2388>坚<2388>强.他一<5973>向我<1696>说话、我便觉得<2388>有力量、<559>说、我<113>主请<1696>说、<3588>因你使我有<2388>力量。
20他就<559>说、你<3045>知道我<4100>为何<935>来<413>见你么、<6258>现在我要<7725>回去<5973>与<6539>波斯的魔<8269>君<3898>争战<2009>、<580>我<3318>去后<3120>希腊〔原文作雅完〕的魔<8269>君必<935>来。
21<61>但我要将那<7559>录在<571>真确<3791>书上的事<5046>告诉你.<3588>除<518>了你们的大<8269>君<4317>米迦勒之外、<369>没<259>有<2388>帮<5973>助我<5921>抵挡这<428>两魔君的。