G1982 | ἐπισκιάζω | |||||||||||
原文音譯:epi-skiaz'o 對等譯字:ON-SHADE 文法分類:動詞 出現次數:5 最先出現:太 17:5 最後出現:徒 5:15 和合本譯字及次數 遮蓋 3, 蔭庇, 照在 字義及字源追溯 [(1909*=在...之上)+(4639*=蔭影)] to cast a shade upon, to envelop in a haze of brilliancy, to invest with preternatural influence [(1909=on*)+(4639=shade*)] | episkiazo ep-ee-skee-ad'-zo from 1909 and a derivative of 4639; TDNT - 7:399,1044; v AV - overshadow 5; 5 1) to throw a shadow upon, to envelop in a shadow, to overshadow From a vaporous cloud that casts a shadow the word is transferred to a shining cloud surrounding and enveloping persons with brightness. Used of the Holy Spirit exerting creative energy upon the womb of the virgin Mary and impregnating it (a use of the word which seems to have been drawn from the familiar OT idea of a cloud as symbolising the immediate presence and power of God) |
|