G5342 |
5342phero {fer'-o} 字根型的动词(用于指外人或明显是无血缘的人时,且只用于某些特定的时态,明确地说, oio {oy'-o};和enegko {en-eng'-ko);TDNT-9:56,1252;动词 AV-bring 34,bear 8,bring forth 5,come 3,reach 2,endure 2, carry 1,misc 9;64 1)携行 -1a)承受某种负担 --1a1)自己挑起某个担子 -1b)携带而行;暗示经由外力或催促而移动,传递或携带 --1b1)指人乘船行于海 --1b2)指狂风一阵,行也匆匆 --1b3)指心思,受激而促使内心的思考 -1c)担起,亦即支撑住(不使倾倒) --1c1)指基督,宇宙的保护者 2)承担,亦即承受,忍受严格的要求,耐心接受某人的管束,以得饶恕(免于惩罚或毁灭) 3)带着,带来,提出 -3a)朝向...地步,施行 -3b)宣告引进,宣告 -3c)导致,亦即生产,制造;在讲说中提出来 -3d)带领,指导 |
5342phero {fer'-o} a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only,namely,oio {oy'-o};and enegko {en-eng'-ko);TDNT-9:56,1252;v AV-bring 34,bear 8,bring forth 5,come 3,reach 2,endure 2, carry 1,misc 9;64 1)to carry -1a)to carry some burden --1a1)to bear with one's self -1b)to move by bearing;move or,to be conveyed or borne,with the suggestion of force or speed --1b1)of persons borne in a ship over the sea --1b2)of a gust of wind,to rush --1b3)of the mind,to be moved inwardly,prompted -1c)to bear up i.e.uphold (keep from falling) --1c1)of Christ,the preserver of the universe 2)to bear,i.e.endure,to endure the rigour of a thing,to bear patiently one's conduct,or spare one (abstain from punishing or destroying) 3)to bring,bring to,bring forward -3a)to move to,apply -3b)to bring in by announcing,to announce -3c)to bear i.e.bring forth,produce;to bring forward in a speech -3d)to lead,conduct |