首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

马太福音 第二十一章(8)

马太福音——注释 by 佚名

【太21:17】“于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。”

﹝原文字义﹞“伯大尼”无花果之家,苦难之家。

﹝文意批注﹞“出城到伯大尼去,”‘伯大尼’是耶路撒冷城外,位于橄榄山东南麓的小村庄,那里有清心爱主的马大、马利亚和拉撒路三姊弟一家人(约11:1-5,约11:18),还有长大痲疯的西门一家(参二十六6),马利亚就在他家里作了一件美事(参26:10;约12:3)。

﹝灵意批注﹞耶路撒冷城预表堕落变质的基督教组织或所谓的教会,按名他们是活的,其实是死的(启3:1)。 主既在其中得不着安息,于是离开他们,出城另寻可供安息之所。

‘伯大尼’的字义是‘无花果之家’,无花果象征生命之果,生命乃是属灵的实际;那里有属灵的实际,那里才能让主住宿安息,难怪主耶稣在世最后一星期,每天晚上都出城到伯大尼去住宿(参可11:11,19;路21:37)。

﹝话中之光﹞(一)一个正常的教会,应当满有生命(拉撒路)、爱(马利亚)和事奉(马大),才能让主得着安息。

(二)基督只能因着我们的信心和爱心,而安住在我们的心里(参弗3:17)。

【太21:18】“早晨回城的时候,祂饿了;”

﹝文意批注﹞“早晨回城的时候,”‘回城’指从伯大尼回耶路撒冷城。

﹝灵意批注﹞“祂饿了,”象征主得不到满足。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
【太21:17】“于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。” ﹝原文字义﹞“伯大尼”无花果之家,苦难之家。 ﹝文意批注﹞“出城到伯大尼去,”‘伯大尼’是耶路撒冷城外,位于橄榄山东南麓的小村庄,那里有清心爱主的马大、马利亚和拉撒路三姊弟一家人(约11:1-5,约11:18),还有长大痲疯的西门一家(参二十六6),马利亚就在他家里作了一件美事(参26:10;约12:3)。 ﹝灵意批注﹞耶路撒冷城预表堕落变质的基督教组织或所谓的教会,按名他们是活的,其实是死的(启3:1)。 主既在其中得不着安息,于是离开他们,出城另寻可供安息之所。 ‘伯大尼’的字义是‘无花果之家’,无花果象征生命之果,生命乃是属灵的实际;那里有属灵的实际,那里才能让主住宿安息,难怪主耶稣在世最后一星期,每天晚上都出城到伯大尼去住宿(参可11:11,19;路21:37)。 ﹝话中之光﹞(一)一个正常的教会,应当满有生命(拉撒路)、爱(马利亚)和事奉(马大),才能让主得着安息。 (二)基督只能因着我们的信心和爱心,而安住在我们的心里(参弗3:17)。 【太21:18】“早晨回城的时候,祂饿了;” ﹝文意批注﹞“早晨回城的
时候,”‘回城’指从伯大尼回耶路撒冷城。 ﹝灵意批注﹞“祂饿了,”象征主得不到满足。