1<3651>此<310>后、<347>约伯<6605>开<6310>口、<7043>咒诅自己的生<3117>日、
2-3<347><6030><559>说、愿我<3205>生的那<3117>日和<559>说<2029>怀了<1397>男胎的那<3915>夜、都<6>灭没。
4愿<2004>那<3117>日<1961>变为<2822>黑暗.愿 <433>神<408>不<4480>从<4605>上面<1875>寻找他、愿<5105>亮光<408>不<3313>照于其<5921>上。
5愿<2822>黑暗和<6757>死荫<1350>索取那日.愿<6053>密云<7931>停在其<5921>上.愿<3117>日<3650>蚀<1204>恐吓他。
6愿<2004>那<3915>夜被<652>幽暗<3947>夺取、<408>不在<8141>年中的<3117>日子<2302>同乐.也<408>不<935>入<3391>月中的<4557>数目。
7<2009>愿<2004>那<3915>夜<1565>没<1961>有生育.<935>其间也<408>没有<7445>欢乐的声音。
8愿那<779>咒诅<3117>日子且<6264>能<5782>惹动<3882>鳄鱼的、<5344>咒诅那夜。
9愿那夜<5399>黎明的<3556>星宿变为<2821>黑暗.<6960>盼<216>亮却<369>不亮、也<408>不<7200>见<7837>早晨的<6079>光线。〔光线原文作眼皮〕
10<3588>因<3808>没有把怀我<990>胎的<1817>门<5462>关闭、也没有将<5999>患难<4480>对我的<5869>眼<5641>隐藏。
11我<4100>为何<3808>不<4480>出母<7358>胎而<4191>死.为何不<3318><4480>出母<990>腹<1478>绝气.
12<4069>为何有<1290>膝<6923>接收我.<4100>为何有<7699><3588>奶<3243>哺养我。
13<3588>不<6258>然、我就早已<7901>躺卧<8252>安<3462>睡.
14<5973>和<776>地上为自己<1129>重造<2723>荒邱的<4428>君王、<3289>谋士.
15<176>或<5973>与有<2091>金子、将<3701>银子<4390>装满了<1004>房屋的<8269>王子、<227>一同<3240>安息.
16<176>或像<2934>隐而未现、<5309>不到期而落的胎、<1961>归于<3808>无有、如同<3808>未<7200>见<216>光的<5768>婴孩。
17在<8033>那里<7563>恶人<2308>止息<7267>搅扰<8033>.<3019>困<3581>乏人得享<3240>安息.
18被<615>囚的人<3162>同得<7599>安逸.<3808>不<8085>听见<5065>督工的<6963>声音。
19<1419>大<6996>小都在<8033>那里.<5650>奴仆<2670>脱<4480>离<113>主人的辖制。
20<6001>受患难的人、<4100>为何有<216>光<5414>赐给他呢.<5315>心中<4751>愁苦的人、为何有<2416>生命赐给他呢。
21他们<2442>切望<4194>死、却<369>不得死、<2658>求死<4480>胜于求<4301>隐藏的珍宝。
22他们<3588>寻<4672>见<6913>坟墓就<7797>快乐<413>、<1524>极其<8056>欢喜。
23<1397>人<834>的<1870>道路既然<5641>遮隐、 <433>神又把<1157>他四面<5526>围困、为何有光赐给他呢。
24我<6440>未曾吃<3899>饭、<3588>就<935>发出<585>叹息、我<7581>唉哼的声音<5413>涌出如<4325>水。
25<3588>因我所<6342>恐<6343>惧的<857>临到我身、我<834>所<3025>惧怕的<935>迎我而来。
26我<3808>不得<7951>安逸、<3808>不得<8252>平静、也<3808>不得<3240>安息.却有<7267>患难<935>来到。