●「主」所爱的弟兄们哪:指「耶稣」。参考 帖前 1:4
●「因为他从起初拣选了你们」:参考 弗 1:4 。
●「信真道,又被圣灵感动,成为圣洁」:直译是「因在圣灵里、且因
你们信服真理」。
●「到这地步」:也可以译为「为此目的」。
●「站立得稳」: 帖前 3:8 出现過,这是一個较罕用的字,意在强调「稳固」
,不只是「站立」而已。
●凡所领受的「教训」:即「薪传」,用口传或书信的方式传达基督的真理。这
个名词「薪传」,在圣经中時常与两個希腊文动词联用
:其一为3880 paralambanein「逐個领受」,「传与人
领受」(参 帖前 2:13 4:1 帖后 3:6 );另一字为
3860 paradidonai,意即「逐個传达」;也有发现这两
个动词合用於一处的,例如 林前 11:23 15:3 。
●「安慰」:「安慰」、「鼓励」。
● 2:17 「安慰」与「坚固」两個动词都是单数型态,这虽然不能当作三一神论
的直接证据,但是我们仍可以肯定作者心目中认为主耶稣和父神有极密切的
关连。参考 帖前 3:11 。
◎其实,在动荡的世代中,基督徒唯一的把握是「上帝的拣选」,上帝既然选
定了基督徒,就一定会负責保守,基督徒只要坚持忍耐,守住信仰,终究是
会得救。