第二十二章

第二十二章

上一篇   下一篇

 

 

  二二12 保罗很聪明,用亚兰语向犹太百姓说话,不用希腊话。众人听见自己的母语,就很惊喜,至少在那刻,他们停止喊叫。

  二二35 保罗开始时就说自己家族的根。他原是犹太人,生在基利家的大数,在著名的犹太教宗师迦玛列门下受教,并在犹太教内作教导。他再特别强调自己是个热心的犹太人。他曾逼迫事奉基督真道的人,把相信耶稣的人下监。大祭司和众长老都可见证他曾彻底执行这些事。他从他们那里领了……书信,授权他往大马色去,要把那里奉这道的基督徒锁拿,带到耶路撒冷受刑。

  二二68 保罗话说到此,犹太人该完全明白,如果他们诚实,会同意保罗说的没有错。使徒保罗快将告诉他们一件事,曾完完全全地改变他人生的方向。他们听后,要判断这事是否出于神。

  保罗将到大马色,……忽然从天上发大光,四面照着他。这事约在晌午发生,首次记录在这里,显示那比太阳照射的更光辉灿烂。因那太强烈,保罗仆倒在地。这个逼迫者听见有声音从天上来,说:“扫罗、扫罗,你为甚么逼迫我?”询问之下,他晓得是拿撒勒人耶稣从天上向他说话。这个拿撒勒人已从死里复活升天,在天上得着荣耀。

  二二9 与他同行的人看见了那光,听到声音(九7),但没有听明所说的确实话。换句话说,他们听见杂音,而不是一段说话。

  二二1011 保罗独自从生命、荣耀之主领受、听取了话语,就把自己的灵、魂、体完全奉献给救主。他问:“主啊,我当作甚么?”这正好表明他的心意。主耶稣指示他进大马色,在那里会得着指示。因基督荣耀的光,他不能看见,同行的人就拉着他手进了城。

  二二12 在大马色,亚拿尼亚探访他。保罗向犹太听众形容他按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。这样的人的见证很重要,证明保罗悔改归主的故事是真实的。

  二二13 亚拿尼亚以“兄弟扫罗”称呼保罗,着令他可以看见。然后保罗往上一看,看见了

  二二1416 在第1416节,我们首次看到亚拿尼亚向保罗说话:

  “我们祖宗的神,拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。因为你要将所看见的,所听见的,对着万人为他作见证。现在你为甚么耽延呢,起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。

  经文有几个要注意的重点。一,亚拿尼亚说明是我们祖宗的神定意要有大马色路上的事情发生。犹太人抗拒已发生的事,就实在是与神斗争了。二,亚拿尼亚告诉保罗,他要对着万人为主作见证,这正好预备犹太群众听保罗宣告,他是受差派在外邦人中间传道。最后,保罗要起来,求告他的名受洗,洗去他的罪。

  有人误用第16节,教导人受洗重生的道理。有可能这节经文只适用在保罗身上,因他是犹太人,要藉水礼脱离一族弃绝基督的民(参看二38的注译)。

  根据原文文法结构,有个更简单的解法。在希腊文中,本节的上下两部分均有一个分词修饰限定动词。这句可直译成:“起来去受洗;求告主的名,以洗去你的罪。76”最后一节子句有整体圣经教训的支持(比较珥二32;徒二21;罗一○13)。

  二二1721 现在,我们首次看到保罗悔改后,在他第一次探访耶路撒冷快结束时遇到的经历。他在殿里祷告的时候,魂游象外,听见主吩咐他赶紧的离开耶路撒冷,因为百姓必不领受他为基督作的见证。保罗似乎很难相信,自己的百姓竟拒绝听他说话。毕竟,他们已知道保罗曾是热心的犹太人,把耶稣的门徒收在监里,鞭打他们,同谋杀害司提反。但主重申命令:“你去罢,我要差你远远的往外邦人那里去。

  二二2223 犹太人一直在安静听保罗申诉。他提到把福音带给外邦人时,就引起众人疯狂的嫉妒和憎厌。他们高声喊叫要除掉保罗。

  二二2425 千夫长看见群情汹涌,就总括说,保罗必定犯了严重罪行。他显然听不懂保罗的信息,因保罗是用亚兰语说的。于是他决定要拷问保罗,迫他招认。所以他吩咐人把这犯人带进营楼去,用皮条捆着他,准备拷问。预备拷问的工夫审慎地进行时,保罗静静地问百夫长,没有定罪就鞭打一个罗马人,他们是否合法。事实上,一个罗马公民尚未判定有罪前,即使是捆绑他也是不合法的!拷问他是极严重的冒犯。

  二二26 百夫长赶快去见千夫长,告诉他要小心现在要对保罗作甚么,因这人是罗马公民。

  二二2728 千夫长连忙去见保罗。经过询问,知道保罗的确是罗马公民。那个时候,有三种方法可以成为罗马人。一,公民身分有时是由皇帝颁发,作为服务国家的报酬等等。二,生来是罗马人;保罗就是这一类。他生在大数,是罗马帝国一个自由城市。他父亲也是罗马人。最后一类是购买民籍,通常都以很高价钱买入;千夫长就是用许多银子,入了罗马的民籍。

  二二29 保罗是罗马公民一事公开后,所有拷问计划都告取消,这也给官长带来恐慌。

  二二30 千夫长显然很着急想知道犹太人为甚么要控告保罗,同时也想以合法、有程序的方式执行控诉。于是,耶路撒冷暴动翌日,他解开保罗,把他带到祭司长和全公会面前。──《活石新约圣经注释》