旧约圣经难题-马有藻

旧约圣经难题-马有藻

上一篇   下一篇

1.这个「我」是指谁?经文:箴82231

在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出;耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。他立高天,我在那里;他在渊面的周围,划出圆圈。上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基;那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,踊跃在他为人豫备可住之地,也喜悦住在世人之间。

本段经文与上文(箴8121)的「我」是同一个「我」,都是智慧的化身。在本段里提及「我」在创造之前早已存在(箴82226);在创造时,「我」已出现(箴82729),「我」也是创造万物的工程师(箴83031)。可见这个「我」显然拥有惟神独有的特性:永恒、大能、智慧。在宇宙中,惟有基督才有此特质,也就是说本段经文是用诗意文字描写一个全智全能的智慧师。在新约时代,此智慧师就是耶稣基督,正是保罗在西23 所言:「所积蓄的一切智能知识,都在他(基督)里面藏着」。

2.人的灵是指什么?经文:箴2027

人的灵是耶和华的灯,鉴察人的心腹。

232 解开发光的话——旧约困语诠释人的灵是指什么?在此有二个不同意见:

⑴指良心——称为「人里面的神」(G od in m an),是神放置在人心中的「监察器」,监管人的言行,将来人要在神面前交账,那便无可推诿(参罗1202132;徒141617)【注1】。

⑵指人生命里的灵——创27 记载神将灵吹入人里头,使人与动物百兽区分。「灵」是一个本能,惟人独有,靠之,人可以与神相交,认识神、事奉神、享受神(参传311)。于此,箴言作者谓人的灵是神放置在人心中的灯,监察人的内心(「监察」一字在箴24 译「寻找」、「搜求」,原意是「挖掘」),使人能靠着神的光引,行得正、站得正,循规蹈矩,不会行差踏错,误入迷途(固然人犯罪后,此灯光忽明忽暗,有时更熄灭了)。

3.什么是「金苹果在银网子里」?经文:箴2511

一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。箴2511 的格言有一美丽的历史背景:古代君王宴请功臣时,在桌上放置一银丝打造的水果篮,内中盛满精金制造的小苹果,席间分给同坐的功臣以资奖励。所罗门以合宜的话比作银网子里的金苹果,表价值非凡,且给功臣领受【注2】。

4.什么是「把炭火堆在别人头上」?经文:箴2522

因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上;耶和华也必赏赐你。

恩待仇敌(箴2521)莫如把炭火堆在他的头上,会得神之赏赐(箴2522),然而什么是把炭火堆在仇敌头上?解答有四:

⑴炭火代表审判,以「炭火堆在仇敌头上」是指神的审判必临到仇敌身上,因为他们拒绝基督徒的爱心(代表人:初期教父之见,如屈梭多模,近代学人有R .H aldaneC .H odgeJ.M urray 等)。

⑵炭火象征羞辱,全句指仇敌向信徒所作的逼迫,是一件公开性的侮辱信徒,但神必为信徒申冤报应(代表人:后期教父之见,如奥古斯丁,近代学人有E .H .G iffordJ.M offattA .J.M cC lainA .T.R obertsonF.G odetSanday & H eadlam W .W iersbeE .F.H arrisonSanday & A .H eadlam 等)。

⑶此言原是埃及人的一种宗教风俗,当有人为自己的罪懊悔时,便将炭火堆在自己头上,表示忏悔。故此基督徒用爱心对待仇敌时,就如同用炭火堆在他的头上,使他受感动而产生懊悔的心来(代表人:J.F.M acA rthurB .K .C .)。

⑷查「堆在」(箴2522)原文hoteh,意「拿走」、「拔出」,动作是"take aw ay" 「取去」,非「放在」(puton)(如诗525 同字译「拿去」:赛3014 译「取去」)。全句原意是从仇敌头「上」(al)拿去炭火,这是善举,使他自觉羞愧而后悔。阿拉伯(包括埃及)俚语谓:「人在盛怒时,头上有如炭火焚烧」。今为仇敌而行善解怨,是神的爱充满敬畏神者才能行出来的【注3】。最后一说似较合理,因这是所罗门的忠告,而他与埃及文化有莫大的接触【注4】。

5.这两节经文前后矛盾,何解?经文:箴2645

不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。这两节经文指出,在不同环境与场合,要用不同方法回答别人的话,这便需要有高度的智慧。如古语云:遇桀纣动干戈,遇文王兴礼乐;亦有「遇上能诗尚礼的,则以诗礼应之;遇上恶行霸道的,则以恶霸应之」。

⑴箴264——设若有人胡言乱语反对你宗教的信仰,切勿与他认同,否则便如瞎子领瞎子般。彼前39 说:「不要以辱骂还辱骂」正是这道理。

⑵箴265——设若有人以愚昧之言相对,则可用其言回答之,有点像「以其人之道还治其人之身」的道理。其实本节的原文与中文译本有些微差异,原文是「对愚妄人说话要针对他的愚妄而说」(answ erthe foolacording to his folly),其意义便显而易见了。这样的回答使他无言以对,免得他自以为是(「自以为有智慧」)。

6.亚古珥是谁?经文:箴301

雅基的儿子亚古珥的言语,就是真言。这人对以铁和乌甲说……

亚古珥是雅基之子,这二人的名字在旧约没有出现过,遂引起学者不少臆测:

⑴亚古珥是所罗门的别名,雅基是大卫(犹太拉比传统之见,如R ashiA ben E zra)。

⑵有将雅基照字义译,不作专有名词的音译。「雅基」意「顺服者」、「敬虔者」。而亚古珥是利慕伊勒(箴311)的兄弟。全句是「敬虔者之子亚古珥……」(如Zockler)。

⑶「雅基」另一字意是「口拙者」。古代的「口拙者」是老师的别名。「亚古珥」是「召集人」之意。(参箴68105同字译「聚敛」)。古代「召集人」亦是老师的别名,全句意说:「口拙者之子,召集人的言语」(如Jerom e)。

⑷亚古珥是所罗门王宫里的一位智慧人,可能曾是所罗门王的老师之一(参箴2217;王上43031)【注5】。

236 解开发光的话——旧约困语诠释

7.利慕伊勒是谁?经文:箴311

利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。利慕伊勒可能是:

⑴亚古珥(箴301)的兄弟。

⑵所罗门王的别名,意「奉献给神」(传统之见)。

⑶马撒地的王,「马撒」是「言语」,全句是如此译出:「马撒王利慕伊勒」,他母亲教训他的真言」,因所罗门之母拔示巴是外邦赫人(撒上116),不一定有这样美好的箴训,教训其子如何选择贤妻良母及其它为王之道。

书目注明

【注1C .B ridges,A n E xposition ofProverbs,A P& A ,n.d.,p.314;C .H .

Toy,"Proverbs," IC C ,T& T C lark,1970,p.395;D .K idner,"

Proverbs," TO TC ,Tyndale,72,p.140.

【注2C .R oy A ngel,B askets ofSilver,B roadm an,1959,p.62.

【注3T.H .G aster,M yth,Legend and C ustom in the O ld Testam ent,

H arper,1969,pp.805,867.

【注4C harles H odge,C om m entary the E pistle to the R om ans,

E erdm ans,1976,p.404.

智慧书困语237

【注5】与J.F.M acA rthur,M acA rthur's Study B ible,W ord,1997,p.919

同感。