第一章

第一章

上一篇   下一篇

 

提要:1 约伯的圣洁、富有,和对子女属灵上的关心;6 撒但出现在上帝面前,用诽谤获得试探约伯的机会;13 约伯得悉自己失去财产和子女,在伤心之中仍称颂上帝。

 

1 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。

 

乌斯的地理位置尚未确定。据哀4:21,耶利米时代的“乌斯地”,要么就是以东,要么是以东人离开家乡所征服的一个地方。后者的可能性大一些,因为“乌斯”和以东都被列入上帝所惩罚的一大批民族中(耶25:20,21)。但圣经中有关约伯的朋友以利法、比勒达和琐法(伯2:11)住所的零星资料,似乎暗示他们是来自以东附近。如以利法是提幔人。以东在提幔旁边(见耶49:7,20;结25:13;摩1:11,2;俄8,9)。比勒达的部族包括舒海茨(可能是亚伯拉罕之妾基土拉的后裔,创25:2)。约伯的第四个朋友以利户的家乡布斯(伯32:2),与以利法的家乡提玛相邻(见耶25:23)。

 

  尽管这些证据证明乌斯位于以东地区,但也有其他因素导致不同的结论。在七十士译本中,乌斯(Ausites)位于阿拉伯沙漠的北部,巴勒斯坦和幼发拉底河之间。格赛纽认为这就是伯1:1节的乌斯,靠近迦勒底。劫走约伯家产的骆驼队即来自迦勒底(伯1:17)。这似乎为上述说法提供了证据。可是七十士译本的证据并非总是可靠。因为这个译本的附录说约伯是一名以东的王。

 

  其他阿拉伯人的传说认为乌斯与大马士革相邻。事实上,大马士革西南40英里的地方现在依然叫迪尔约伯,保存了“约伯”的名字。人们认为这里和阿拉伯北部就是乌斯,因为约伯被称为“至大”的“东方人”(伯1:3)。有人认为乌斯在巴勒斯坦西部。那就不与以东邻近了。在另一方面,如果我们认定摩西为本书作者(见《约伯记》序言),他笔下的东方是埃及或米甸,而不是巴勒斯坦。

 

  《约伯记》本身没有进一步提供有关于乌斯位置的资料。约伯的儿女们生活的地方“有狂风从旷野刮来”袭击(19节)。他们生活在一个开垦过的地方,“牛正耕地,驴在旁边吃草”(14节)。约伯的家要么是在城里,要么是在城的附近(伯29:7)。上述描述隐约说明那是在沙漠边缘的农场和城市之间。这样的地方在当时的东方并非罕见。

 

  约伯。希伯来语'Iyyob,有人认为来自词根'ayab,意思是“敌对”。所以“约伯”的含义可能是“受攻击者”。格赛纽认为'ayab的原意也许是呼吸、风吹,或冲着某人吹气,表达气愤或憎恨。然而不能确定“约伯”来自于这一词根。但圣经的人名往往表达其主要特征。有些名字,如“以色列”,无疑是后取的(创32:28)。“约伯”这个名字未见诸希伯来的其他文献,但出现在公元前14世纪的亚马拿书信中,拼为Ayyab。马里(幼发拉底河岸一座古城)发现的楔形文献中也有这个名字,拼为Ayyabum。创46:13里的“约伯”不是来自希伯来语'Iyyob,而是“Yob”。

 

  在华盛顿洛克克里克公墓里,有奥古斯都·圣高顿所立象征悲伤的著名雕像,以体现全人类的悲哀。有一位法国评论家评论说:“据我所知,没有一件作品是带着如此深厚的情感,如此突出其艺术性,又采用如此简明而大气的手法。”圣经的约伯也是“悲伤的化身”。套用那位艺术评论家的话来说:没有一件作品像《约伯记》那样,带着如此深厚的情感,如此突出其艺术性。

 

  完全。希伯来语是tam。并非指绝对无罪,而是相对的完全、正直、诚实。在上帝眼里的“完全”人,是指在任何时候,都达到上天所期望之程度的人。希伯来语的tam相当于希腊语的teleios,在新约里常译为“完全”,但是译为“长大”或“成熟”似更恰当(见林前14:20teleioi译为“大人”,与“小孩子”相对)。很难找得一个能准确翻译tam的词语。有些译者依照七十士译本译为“无瑕”,但似乎并不足以表达tam一词“完全”的内涵。

 

  正直。希伯来语是yashar,含义是“笔直”、“平整”、“合理”、“正确”。

 

  敬畏上帝。圣经常用这个词组表达对上帝的忠诚和崇拜。本文用忠于上帝的约伯,与敬拜别神的人进行对比。

 

  远离。意思是躲避罪恶,如同躲避危险一样。本节所列的四个概念不是单纯的重复以强调约伯是义人,而是相互补充,完整地描绘出一个优秀的人物。

 

2 他生了七个儿子,三个女儿。

 

3 他的家产有七千羊,三千骆驼,五百对牛,五百母驴,并有许多仆婢。这人在东方人中就为至大。

 

家产。希伯来语是miqneh(牲畜),词根是qanah,含义是“获得财产”。东方的财富大多是用牲口来计算。

 

  羊。希伯来语是so'n,指为人提供食物和皮毛的绵羊和山羊。

 

  骆驼。便于到远方进行贸易。

 

  驴。用于运输的家畜。

 

  许多仆婢。许多从事劳务的仆人。                               

 

4 他的儿子按着日子各在自己家里设摆筵宴,就打发人去,请了他们的三个姐妹来,与他们一同吃喝。

 

摆设筵宴。希伯来语“宴席”的词根是“喝”。故指饮酒的场合。

 

  按着日子。许多人猜测这是生日,因为伯3:1说约伯“咒诅自己的生日。”有些人认为那些儿女每天摆设宴席。这句话表明了他们的富有。还有人认为这是指一般的节日。总之,尚无最后定论。

 

5 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉上帝。”约伯常常这样行。

 

日子过了。即“完成了一轮”。这里描写的一轮接着一个轮的日子。

 

  献燔祭。身为家长和祭司,约伯为儿女“献燔祭”。约伯似乎把儿女召到自己家中,举行某种宗教仪式。

 

  我的儿子犯了罪。约伯的儿子们显然过着无忧无虑的奢华生活。约伯凭着自己属灵敏感,意识到他们的危险,为他们求上帝赦免。令人奇怪的是,约伯所担心的儿子们的罪,他自己在后来也受诱惑而犯下了。儿子们是被顺境所诱惑,而他是被逆境所诱惑。

 

  弃掉(咒诅)。希伯来语是barak,有200多次译为“赐福”。但在这里和伯1:112:5,9及王上21:10,13中,译成其反义词。许多学者喜欢把这里的barak译得委婉一些,而不直接用其贬义。其他的人按照通常的意思将barak直译为“赐福”,并将'Elohim 译为“诸神”,而不是“上帝”,说约伯的儿子们把祝福给了假神。但看来本文说的似乎就是“弃掉(咒诅)”,而'Elohim就是真神。一个词语具有两个相反的词义,这在古代的其他语言,如埃及语中也有发现。

 

  常常。直译是“天天”。约伯尽管拥有财富和名望,但是他没有因自己的职责而减少对儿女的关心,而一直在上帝面前保守他们。

 

6 有一天,上帝的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。

 

有一天。按照犹太人的传统说法,本文的“天”是犹太宗教年历的新年。有些基督教译者认为这是指一年一度的审判日子。没有必要把这一“天”与人间的节日等同起来。也没有必要用人间的算法来记录上帝与天上生灵的约会。这里显然指上帝在所定的时间召集了会议(见伯2:1)。

 

  上帝的众子。七十士译本译为“上帝的众天使”。这里显然是指天使(见《历代愿望》834页;《善恶之争》518页;《证言》卷六456页)。天使和人都是受造的(西1:16)。从这个意义上说,他们是上帝的众子。

 

  在耶和华面前。没有说明地点,所以无从知晓。似乎不是在天国,因为撒但已从天国驱逐(启12:7-9;《救赎的故事》26,27页)。他不能进入其他世界(见《早期著作》290页)。

 

  撒但。希伯来语是hassatan(敌人)。从这一词语引出动词satan(作对)。在亚3:1中,该名词和动词均有出现:“撒但也站在约书亚的右边,与他作对。”“撒但”来自希伯来语。撒但不属“上帝的众子”。他来到他们中间,却不是他们的一员。(见《善恶之争》518页)

 

7 耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,往返而来。”

 

走来走去。希伯来语是shut,还用来描述寻找吗哪(民11:8);点数(撒下24:2);或寻找善人(耶5:1)。

 

  往返而来。参“你们的仇敌魔鬼,……遍地游行,寻找可吞吃的人。”(彼前5:8

 

8 耶和华问撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人象他完全正直,敬畏上帝,远离恶事。”

 

9 撒但回答耶和华说:“约伯敬畏上帝,岂是无故呢?

 

无故。希伯来语是chinnam,意为“白白地”,“毫无保留地”。该词还用在伯2:3。上帝对撒但说:“你虽激动我攻击他,无故地毁灭他”;及伯9:17,约伯埋怨上帝“无故地”加增他的损伤。

 

  撒但暗示约伯侍奉上帝是出于自私的动机,为了获得上帝所给予的物质利益,作为他侍奉的报偿。他企图否认真正的宗教是来源爱心和对上帝品格的认识;真正的崇拜者爱信仰是为了信仰本身,而不是为了报偿;他们侍奉上帝不仅是由于天国充满荣耀,而是侍奉本身的正确性;他们爱上帝是由于上帝值得他们敬爱和信赖,而不单因为上帝赐福给他们。

 

10 你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,并他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福;他的家产也在地上增多。

 

他的家。撒但提到用篱笆围护的三项内容:约伯本人、他的住宅,以及他的财产。灾难首先击打了他的家产(15-17节),然后是他的住宅(18,19节),最后是约伯本人(伯2:7,8)。

 

  家产。希伯来语是miqneh。见3节注释。

 

  增多。希伯来语是paras,意思是“突破,闯出”。Paras还用在“你的酒榨,有新酒盈溢”(箴3:10)。约伯的财富是惊人的。

 

11 你且伸手毁他一切所有的;他必当面弃掉你。”

 

且。希伯来语'ulam是一个有力的转折词,强调约伯当前的顺境,和他在逆境下可能的态度之间的对比。关于“弃掉”(barak),见第5节注释。

 

12 耶和华对撒但说:“凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害于他。”于是撒但从耶和华面前退去。

 

上帝接受了挑战。祂收回了对约伯财富的保护,让约伯证明自己经得起考验。上帝愿意表明:人服侍祂是出于纯真的爱。有必要证明撒但的指控是不公平的。但祂出于自己的慈悲统管着一切(见《历代愿望》471页)。

 

13 有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒,

 

有一天。见第6节注解,并参伯2:1。三段文字均用“有一天”引出,提供了三个连续事件的背景。第一和第三次地点不明,也许在天上(见第6节注释)。现在说的第二件是在地上。一开始是约伯的儿女按常规举行宴会,这次是在长兄家里。孩子们过着无忧无虑的幸福生活。约伯的生活是安静的。

 

14 有报信的来见约伯,说:“牛正耕地,驴在旁边吃草,

 

说明这一天不是节日。

 

15 示巴人忽然闯来,把牲畜掳去,并用刀杀了仆人;惟有我一人逃脱,来报信给你。”

 

示巴人。可能是古实(创10:7)的后裔,或是亚伯拉罕从基土拉所生的后裔(创25:3)。示巴人经确定生活在阿拉伯的不同地区。所以不能以示巴人的位置来确定乌斯(见第1节注释)的位置。

 

16 他还说话的时候,又有人来说:“上帝从天上降下火来,将群羊和仆人都烧灭了;惟有我一人逃脱,来报信给你。”

 

很多注释者认为本节的火是闪电。但不必作这样的假定。毁灭的方式无论怎样,古人都认为来自上帝。人们不理解这种在今天十分显著的善恶之争事件,把仇敌的作为归因于上帝。即使撒但的诡计已经暴露,人们仍把上帝所许可的行为,归在上帝身上。

 

17 他还说话的时候,又有人来说:“迦勒底人分作三队忽然闯来,把骆驼掳去,并用刀杀了仆人;惟有我一人逃脱,来报信给你。”

 

迦勒底人。希伯来语是Kasdim。七十士译本为“骑马人”,说明译者认为迦勒底游民用了骑兵。

 

  突然闯来。或“突袭”。这中突袭在阿拉伯或近东地区经常发生。

 

18 他还说话的时候,又有人来说:“你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒,

 

19 不料,有狂风从旷野刮来,击打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他们就都死了;惟有我一人逃脱,来报信给你。”

 

从旷野。刮过旷野的大风十分强烈。第一和第三场灾难来自掠夺成性的示巴人和迦勒底人。第二和第四场的灾难是火和风引起的,是人力所无法控制的。

 

  少年人。希伯来语是ne'arim,在伯1:15,16中译为“仆人”,在伯1:19中包括儿女儿(伯1:18)和照料他们的仆人。约伯根本没有机会从这些打击中恢复过来。接二连三的悲剧,一次比一次严重。在几分钟之内,他的世界崩溃了。

 

20 约伯便起来,撕裂外袍,剃了头,伏在地上下拜,

 

撕裂外袍。,表示悲伤的习惯做法(见创37:29,3444:13;王上21:27;赛15:2;耶47:5)。

 

  伏在地上下拜。希伯来语是shachah。约伯没有咒诅示巴人和迦勒底人,没有咒诅火和风,也没有咒诅准许降下如此不幸的上帝,却伏在地上下拜。参大卫的经历。他失去自己的孩子以后“进耶和华的殿敬拜了”(撒下12:20)。

 

21 说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”

 

归回。本段用语不必过于强调。因为这是诗歌,不是散文,只是用诗歌的方式表达一个人离开世界时,如同进入世界时一样赤身无助。约伯在这里不是讨论神学、玄学和生理学。

 

  赏赐的是耶和华。这句话已成了表达基督徒信心的经典用语。人类堕落以后,撒但一直诽谤上帝的品格。他竭力将自己所犯的罪归咎于上帝(见《善》534页)。

 

  应当称颂的。约伯做法有力地驳斥了撒但的指控(第1节)。对于撒但的问题“约伯敬畏上帝,岂是无故呢?”约伯的回答是:对。撒但困惑了。他看到很多人在相似的遭遇下咒诅上帝。约伯的态度真是不可思议。

 

  大火袭击了一位德国牧师的教区。他的住宅,以及他教友们的房子都成了废墟。接着是他的妻子和孩子们的死亡。然后疾病使他倒下,双目又突然失明。在接二连三的苦难之下,牧师口授了以下的诗句:

 

  “愿主随意而行,

 

   我愿遵主圣命;

 

   一切交托恩主,

 

   不再自为经营。”

 

(《赞美诗》372首《愿主旨意得成》)

 

 22 在这一切的事上约伯并不犯罪,也不以上帝为愚妄(或作:也不妄评上帝)。

 

这是希伯来的习语。Tiphlah(愚妄似乎指与上帝品格不一致的地方。约伯没有说出他后来需要后悔的话,也没有屈从于自怜和过度的悲伤。任何比较软弱的人在如此重大的打击之下都会崩溃,他却仍保持冷静