圣经 (文理和合) 使徒行传 |
目录 |
1提阿非罗乎、我曾作前书、论耶稣始行始教者、
2至其由圣神、命所选之使徒后、见接升天之日、
3其受害后、见于使徒、以多据显己为生、历四旬、且言上帝国之事、
4与使徒同集时、命之曰、勿去耶路撒冷、以待父所许、即尔尝闻于吾者、
5盖约翰施洗以水、不日、尔将受洗于圣神矣、○
6使徒会集、
7问耶稣曰、主、尔兴复以色列国、即此时乎、耶稣曰、时与日、乃父以己权所定、非尔可知也、
8但圣神临尔时、尔将得能、且于耶路撒冷、犹太全区、撒玛利亚、以至地极、为我之证、
9言毕、众观时、耶稣见举、有云接之而不见、
10既上升、众注目仰天、适有二白衣者立其旁、
11曰、加利利人乎、胡为立而仰天耶、此耶稣别尔、见接升天、尔见其如何升天、亦将如何下临也、○
12使徒自橄榄山归耶路撒冷、此山距耶路撒冷、约一安息日之程、
13入城、则登所居之楼、有若彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓子雅各、称锐之西门、雅各之子犹大、
14彼众偕数妇、及耶稣母马利亚、与其兄弟、一心恒务祈祷、○
15斯时聚集之众、约百二十人、彼得立于其中、
16曰、兄弟乎、圣神以大卫之口、豫言引人执耶稣之犹大、此经得验、宜也、
17盖彼曾与我侪同列、共任此役、
18斯人以不义之赏、购田、身仆腹裂、其肠突流、
19耶路撒冷居民悉知之、故依方言、称其田曰亚革大马、即血田也、
20诗篇载云、愿其屋宇为墟、无人居之、又云、愿其督率之职、他人取之、
21故主耶稣在我侪中出入时、
22自约翰施洗始、至其别我接升之日、须于常与我侪偕者、简立一人、同证其复起也、
23是故立二人、一约瑟、称巴撒巴、又名犹士都、一马提亚、
24乃祈曰、识众心之主欤、于此二人、示尔所选者为谁、
25俾得与于此役、及使徒之职、犹大已由之堕落、而往己地矣、
26于是阄之、得马提亚、遂与十一使徒同列焉、
1五旬节既至、彼众咸集一处、
2忽自天有声、如烈风冲突、充乎所坐之室、
3遂见有歧舌如火、止于各人、
4众皆充乎圣神、始言诸方言、如神所赐以言者、○
5时、有敬虔之犹太人、来自天下诸国、寓于耶路撒冷、
6既闻此声、集而惶惑、因各闻其言己之方言也、
7咸骇而奇之、曰、言者非皆加利利人乎、
8何我侪所闻、尽己故土之言耶、
9有帕提亚人、玛代人、以拦人、居米所波大米、犹太、加帕多家、本都、亚西亚、
10弗吕家、旁非利亚、埃及暨近古利奈之吕彼亚诸方者、
11并来自罗马之旅人、或犹太人、或进教者、
12革哩底人、亚拉伯人、咸闻以己之方言、述上帝之大事也、
13遂皆骇异犹豫、相问曰、此何意耶、
14或戏之曰、彼酣于新酒耳、○
15彼得与十一使徒立而扬声曰、犹太人、与凡居于耶路撒冷者、宜知此而谛听我言、
16尔意其人为醉者、非也、盖时甫巳初耳、
17此即由先知约珥所言、
18上帝曰、末时、吾将注吾神于凡有血气者、尔之子女将豫言、幼将见象、老将见梦、
19是时也、吾将以神注吾仆婢、彼将豫言、
20吾将显异迹于上天、见奇兆于下地、若血、若火、若烟雾、
21日将变暗、月将变血、在主日未至之前、即其大而显赫之日也、
22凡吁主名者、必得救也、
23以色列人乎、宜听斯言、拿撒勒人耶稣、即上帝曾由彼所行于尔中之大能、异迹奇兆、表著于尔、如尔所知者、
24彼依上帝之定旨及豫知、而见付矣、尔曹以不法者之手、钉而杀之、
25上帝释其死之苦而起之、以其不能拘于死也、
26盖大卫指之曰、吾见主常在我前、在我右、俾吾不移、
27故我心喜而舌悦、形躯恒于望中、
28以尔不遗吾魂于阴府、不许尔之圣者见朽、
29尔既示我以维生之路、将使我于尔前而乐甚、
30兄弟乎、我试以先祖大卫、侃侃语尔、彼死而葬、其墓存于我中、以迄今日、
31彼为先知、且知上帝曾誓许之、将由厥裔中立一人居其位、
32豫见及此、而言基督之复起、故谓其不遗于阴府、其形躯亦不见朽、
33此耶稣为上帝所起、吾侪皆为之证、
34既为上帝右手所举、又受父所许之圣神、遂以注此、即尔所见所闻者也、
35盖大卫未升天、乃自言曰、主谓我主云、尔坐我右、
36待我使尔诸敌为尔足几、
37夫以色列全室、宜确知之、尔所钉于十架之耶稣、上帝已立之为主、为基督矣、○
38众闻之、中心如刺、谓彼得与诸使徒曰、兄弟乎、我当何为、
39彼得曰、尔宜改悔、各以耶稣基督之名受洗、俾罪获赦、且将受圣神之赐焉、
40因所许者归尔、及尔子孙、并诸远人、即凡主我之上帝将召者、
41复以多言证而劝之曰、尔宜自救、脱此邪曲之世也、
42于是纳其言者皆受洗、是日约增三千人、
43恒于使徒之训、互相交接、擘饼、祈祷、○
44众民惊惧、使徒又多行异迹奇兆、
45凡信者会同、诸物与共、
46鬻其物产、各依所需、与众分之、
47日一厥心、恒在于殿、又在家中擘饼、以欣以诚而食、颂赞上帝、亦见悦于众民、主以得救者日增之、
1申初祈祷时、彼得约翰升殿、
2有生而跛者、日为人所舁、置诸殿门之名美者、以求济于入殿之人、
3见彼得约翰入、则求济焉、
4彼得约翰注目视之、曰、观我、
5彼遂着意二人、冀有所获、
6彼得曰、金银我所无、惟以所有者予尔、于拿撒勒耶稣基督之名、尔其行哉、
7遂执其右手起之、其足与踝即健、
8乃跃而立以行、偕二人入殿、且行且踊、颂赞上帝、
9众民见其行并颂赞上帝、
10皆识其为素坐殿之美门求济者、因其所遇、甚骇异之、○
11其人持彼得约翰时、众民大奇、趋就之、集于名所罗门之廊、
12彼得见之、谓众曰、以色列人乎、何奇此、何注目视我侪、一若我侪以己能己虔、使之行乎、
13夫亚伯拉罕、以撒、雅各之上帝、乃我列祖之上帝、已荣其仆耶稣、即尔所付者、且于彼拉多前、当其拟释之之时、而尔竟弃之、
14尔弃圣且义者、求以凶人予尔、
15而杀维生之主、或作维生之原上帝乃自死起之、我侪为之证、
16因信其名、则使斯人得健、乃尔所见所识者、夫由彼而有之信、曾予之完全于尔众前也、
17兄弟乎、今我知尔之所行、由于不知、尔之有司亦然、
18但上帝藉诸先知之口、豫指基督将受之苦、于是而验、
19故尔当改悔而转移、使罪得涂、俾安舒之日自主而来、
20致主遣为尔豫定之基督、即耶稣也、
21夫天必受之、以待万物复兴之时、即上帝自世初、藉其圣先知之口所言也、
22摩西固曰、主上帝将于尔兄弟中、为尔挺生先知若我、凡其所语尔者、尔宜听之、
23凡不听此先知者、必尽灭于民中、
24且诸先知自撒母耳以来、凡豫言者、皆指此日也、
25尔为先知之子孙、承上帝与尔列祖所立之约、即谓亚伯拉罕曰、天下诸族、将由尔裔获福、
26上帝既挺生其仆、先遣之祝尔、俾尔转移、各去其恶焉、
1二人与民言时、诸祭司与殿司、及撒都该人突至、
2不悦其训民、且依耶稣宣自死复起、
3遂执而囚之、以待翌日、因时已暮也、
4然听道者多信之、人数约五千焉、○
5翌日、有司、长老、士子、会于耶路撒冷、
6大祭司亚那与该亚法、约翰、亚力山大、及大祭司之族咸在、
7立二人于中、问曰、尔以何能何名行此乎、
8彼得充于圣神、语之曰、民之有司、与长老乎、
9我侪今日、若因行于残疾者之善事见讯、即斯人何由得愈、
10则尔众与以色列诸民、宜知斯人得愈、立于尔前、乃因拿撒勒耶稣基督之名、即尔所钉于十架、而上帝自死起之者也、
11彼乃尔工师所弃之石、已成屋隅首石矣、
12此外别无拯救、盖天下人间、未锡他名、故我侪以之得救也、○
13众见彼得约翰之果敢、且知其为无学无识之氓、则异之、又知其曾偕耶稣、
14亦见得愈者偕立、则莫能辩驳、
15乃令之出公会、相议曰、
16斯二人将何以处之、因彼显行异迹、彰著于凡居耶路撒冷者、我侪不能言其无有也、
17惟免其广播于民中、宜威吓之、俾不复以斯名语人、
18遂召而戒之曰、勿以耶稣之名、是言是训、
19彼得约翰曰、听尔曹过于听上帝、在上帝前为义否、尔其审之、
20盖我侪所见所闻者、不得不言也、
21有司复威吓而释之、以民故、末由刑之、盖众因其所为、而归荣上帝也、
22因此异迹而得愈者、其年已逾四旬矣、○
23二人既释、乃就其友、以祭司诸长及长老所言者、悉告之、
24友闻之、同心扬声颂上帝曰、主乎、尔乃造天地海、及其中万有者、
25曾以圣神藉尔仆我祖大卫之口云、异邦狂怒、诸民妄谋、奚为哉、
26世上列王兴起、有司聚集、以敌主及其受膏者、
27盖希律、本丢彼拉多、及异邦人、与以色列民、果集于此邑、欲攻尔所膏之圣仆耶稣、
28以行尔手尔旨所豫定将成者、
29今祈主鉴彼众之威吓、使尔仆毅然宣尔道、
30随时伸尔手施医、俾奇兆异迹、由尔圣仆耶稣之名而行、
31祈毕、会集之所震动、众充于圣神、毅然言上帝之道、○
32信者之众、一心一志、无言所有者属己、诸物与共、
33使徒以大能证主耶稣之复起、而大恩临及于众、
34中无缺乏之人、盖有田有宅者售之、絜其所鬻之值、置使徒足前、
35各依其所需分给之、○
36有约瑟者、利未族人也、生于居比路、使徒称之为巴拿巴、译即劝慰子也、
37有田售之、絜其金、置使徒足前、
1有亚拿尼亚者、与妻撒非喇鬻产、
2私留值金数分、妻亦知之、其余数分、携置使徒足前、
3彼得曰、亚拿尼亚乎、胡为撒但充尔心、致欺圣神、私留田值耶、
4田未鬻、非属尔乎、既鬻、非由尔乎、尔心奚生此念哉、非欺人、乃欺上帝耳、
5亚拿尼亚闻此言、仆而气绝、闻者皆大惧、
6诸少者遂起殓之、舁出而葬焉、○
7逾一时有半、其妻入、尚不知其事、
8彼得谓之曰、告我、尔鬻田之值、止此数乎、曰、然、此数耳、
9彼得曰、尔曹胡为协同试主之神乎、葬尔夫者之足已及门、亦将舁尔出矣、
10妇即仆其足前而气绝、少者入、见其已死、舁之出、葬于夫侧、
11全会及凡闻之者、皆大惧、○
12由使徒之手、多行奇兆异迹于民间、众皆一心在所罗门之廊、
13其余无敢附之者、然民尊崇之、
14信而归主者益增、男女俱众、
15至有舁病者出于衢、置之床榻、冀彼得过、或有受其影之荫者、
16又有多人携病者、及邪鬼所难者、自耶路撒冷四周之邑而集、皆得医焉、○
17惟大祭司与其同人、即撒都该党、
18心满嫉恨、起而着手于使徒、置之外狱、
19主之使夜启狱门、携之出、
20曰、往立于殿、以此维生之言、悉语于民、
21使徒闻之、昧爽入殿训诲、大祭司与其同人至、召集议会、及以色列之诸族长、遣人往狱、引使徒来、
22隶至、不见其在狱、反命曰、
23我侪见狱禁闭悉固、守者立于门、启时、内不见人、
24殿司及大祭司与祭司诸长闻之、甚为烦难、不知事将若何、
25或来告曰、尔置于狱者、立于殿训民矣、
26殿司及隶往引之来、而不用强、盖惧其民以石击之也、
27引至、立之于公会前、大祭司问之曰、
28我侪非严戒尔曹、勿以斯名训诲乎、尔乃以尔教遍布耶路撒冷、欲以斯人之血归我侪也、
29彼得与诸使徒对曰、我侪顺从上帝过于人、宜也、
30我列祖之上帝已起耶稣、即尔所悬于木而杀之者、
31且以其右手、举之为君、为救主、以改悔及罪之赦、赐以色列民、
32我侪为此事之证、上帝所赐于顺从者之圣神亦然、○
33众闻之、忿极、欲杀之、
34有法利赛人迦玛列者、乃律师、庶民所尊者也、立于公会中、命使徒姑退、
35语众曰、以色列人乎、尔宜自慎、何以处此数人、
36先是有丢大者起、自矜为大、附之者约四百人、彼见杀、从者皆散、归于乌有、
37厥后登籍时、有加利利犹大者起、诱民从之、彼既亡、从者亦尽散焉、
38今我语尔、宜远斯人、姑听之、盖斯谋斯为、若由于人、必见倾毁、
39若由上帝、尔不能倾毁之、恐尔或与上帝战争也、
40众从之、召使徒至、扑之、命勿以耶稣之名为言、遂释之、
41使徒去公会而喜、以其为斯名受辱、主视之为宜也、
42于是日日在殿、及在诸家、训诲不息、宣耶稣为基督焉、
1当时、门徒增多、有操希利尼音之犹太人、訾议希伯来人、因每日供给、而忽其嫠也、
2十二徒召众门徒曰、我侪遗上帝道、而几筵是役、非宜也、
3兄弟乎、当于尔中择有令名、充于圣神及智者七人、我侪可立之以司斯事、
4我则专务祈祷宣道、
5众悦其言、遂选司提反、乃充乎信与圣神者、及腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿、并进教之安提阿人尼哥拉、
6立之于使徒前、遂祈祷手按之、○
7上帝之道益兴、门徒之数、极盛于耶路撒冷、祭司之服从斯道者亦众、○
8司提反充乎恩与能、大行异迹奇兆于民中、
9有称为利百地拿会堂、及古利奈、亚力山太、基利家、亚西亚之会堂者数人、起而与司提反辩论、
10司提反以智与神而言、众莫能御、
11遂贿人使言曰、我侪曾闻其有谤讟摩西、及上帝之言、
12乃耸动众民、与长老士子、突来执之、曳至公会、
13设伪证者、曰、此人出言谤讟圣所及律法不已、
14盖我侪曾闻其言曰、斯拿撒勒人耶稣、将毁此所、且易摩西授我之规、
15坐公会中者、皆注目司提反、见其容如天使之容焉、
1大祭司曰、斯事然乎、
2司提反曰、诸父兄弟听之、我祖亚伯拉罕、在米所波大米、未居哈兰时、有荣之上帝见于彼、
3谓之曰、出故土、去亲族、至吾将示尔之地、
4遂出迦勒底地、居于哈兰、其父死后、上帝自彼徙之至此、即尔今所居者、
5然未尝赐之以业、即立足之地亦无之、其时彼尚无子、而上帝许以斯地赐之为业、爰及其裔、
6且谓其裔将旅于异地、人将奴之、虐待之历四百年、
7上帝又曰、奴之之国、吾必刑之、厥后彼将出、事吾于兹土、予以割礼之约、
8于是亚伯拉罕生以撒、八日行割、以撒生雅各、雅各生十二祖、
9诸祖妒约瑟、鬻之于埃及、而上帝偕之、
10拯出诸难、予之恩宠智慧于埃及王法老前、法老立之为埃及家宰、兼司家政、
11适埃及迦南遍地饥荒、苦甚、我祖绝粮、
12雅各闻埃及有谷、先遣我祖、
13继而约瑟见认于兄弟、其族乃显于法老、
14约瑟遣迎其父雅各、与全族七十五人来、
15雅各遂下埃及、与我祖俱终焉、
16乃舁至叙剑、葬于亚伯拉罕由哈抹子孙、以金所购之墓、
17迨上帝许亚伯拉罕之期已近、民于埃及、滋生蕃衍、
18至新王崛起、不识约瑟、
19乃阴谋我族、虐待我祖、命弃其婴、致不得生、
20时、摩西生而俊秀、育于父家三月、
21弃时、法老之女、取而育为己子、
22摩西尽学埃及人之学术、言行兼优、
23行年四十、眷念其兄弟以色列众子、而往视之、
24见一人受枉、则护之、为屈抑者复仇、而击埃及人、
25意兄弟必悟上帝藉其手救之、而彼不悟也、
26翌日、见其相鬬、欲使之复和、曰、尔乃兄弟、何相害耶、
27枉其邻者拒之曰、谁立尔为有司刑官、以治我乎、
28尔欲杀我、如昨之杀埃及人乎、
29摩西闻此而逃、旅于米甸之地、生二子焉、
30逾四十年、天使于西乃山之野、棘丛火焰中、见于摩西、
31摩西见而奇之、近而谛视、有主之声曰、
32吾乃尔列祖之上帝、即亚伯拉罕、以撒、雅各之上帝也、摩西战栗、而不敢视、
33主谓之曰、解尔履、盖尔所立之处、圣地也、
34我诚见吾民在埃及之苦、且闻其慨叹、故临以拯之、今来、吾将遣尔入埃及也、
35夫此摩西、即民所拒云、谁立尔为有司刑官者、上帝乃以棘丛中所见天使之手、遣之为有司为援救者矣、
36彼率民出、行奇事异迹于埃及、红海、旷野、历四十年、
37曾语以色列众子曰、上帝将于尔兄弟中、挺生先知若我者、即此摩西也、
38斯人尝于旷野之会中、与在西乃山语彼之天使、及我列祖偕在焉、且受维生之诏、以授我侪、
39我列祖弗顺而拒之、意欲返埃及、
40谓亚伦曰、为我造神以导我、因率我出埃及之摩西、我不知其何往也、
41维时、乃造犊像献祭、而喜己手之工、
42于是上帝转而不顾、任其奉事天军、如先知书所录云、以色列室乎、尔四十年于旷野、岂以牺牲祭物献我乎、
43尔舁摩西之幕、与理番神之星、即尔所造以拜者之像、吾将徙尔于巴比伦外矣、
44我列祖在旷野、有为证之幕、如语摩西、命其依所见之式而造者、
45我列祖承受此幕、偕约书亚携入异邦、而据其地、即上帝在我列祖前逐彼之时、以至大卫之日、
46夫大卫获恩于上帝、求为雅各之上帝得一居所、
47而所罗门为之建室、
48然至上者不居手造之室、如先知所云、
49主曰、天乃我座、地乃我足几、尔将为我建何室、我安息之所何在乎、
50凡此、非皆我手所造者乎、○
51尔曹强项、在心与耳未受割者、恒逆圣神、尔祖所行、尔亦行之、
52先知中、不为尔祖窘逐者谁乎、且杀豫言义者将至之人、此义者、尔今卖而杀之矣、
53尔受由天使而设之律、而不守之、○
54众闻之、忿极、向之切齿、
55司提反充于圣神、注目仰天、见上帝之荣、耶稣立于其右、
56曰、我见天开、人子立于上帝右、
57众大呼、掩耳、同心蜂拥而上、
58逐之出城、以石击之、证者置衣于少者扫罗足前、
59众击时、司提反吁曰、主耶稣纳我魂也、
60又跪而大呼曰、主欤、勿以此罪归之、言毕而寝、扫罗亦悦其死、
1是日也、在耶路撒冷之教会、大起窘逐、使徒而外、皆散于犹太及撒玛利亚诸地、
2有敬虔者、葬司提反、为之拊膺大哭、
3扫罗残害教会、入诸家、执男女下之狱、○
4是以诸散者周游宣道、
5腓利下撒玛利亚邑、以基督宣于民、
6众闻之、且见其所行异迹、则同心向往之、
7盖多有患邪鬼者、其鬼大呼而出、瘫者跛者、亦多获愈、
8邑中大喜、○
9有西门者、素于邑行巫术、每自夸大、使撒玛利亚民惊异、
10自少至老皆听之、曰、此人即所谓上帝之大能也、
11众向往之故、为其久以巫术使之惊异也、
12及腓利宣上帝国之福音、与耶稣基督之名、男女遂信而受洗、
13西门亦信、既受洗、常偕腓利、见其所行之异迹大能、而惊异焉、○
14使徒在耶路撒冷、闻撒玛利亚民受上帝之道、乃遣彼得约翰就之、
15既至、为众祈祷、俾受圣神、
16盖圣神尚未临其一人、第受洗归主耶稣之名而已、
17于是手按之、遂受圣神、
18西门见使徒按手、即有圣神下赐、乃献之以金、
19曰、以此能予我、俾我手所按者、亦受圣神焉、
20彼得谓之曰、尔金与尔偕亡、因尔意上帝之赐、可以金而获也、
21尔于此道、无分无与、因在上帝前、尔心不正也、
22故宜改悔此恶、祈主、庶几尔心之念可赦、
23盖我见尔在胆之苦、恶之系也、
24西门曰、尔曹为我祈主、使尔所言、无及于我、○
25二人既证主道、而宣言之、则返耶路撒冷、于撒玛利亚诸村宣福音焉、○
26主之使谓腓利曰、起而南、往于自耶路撒冷、下迦萨之路、是乃旷野、
27遂起而往、遇埃提阿伯人、乃操权之宦竖、总司埃提阿伯女王干大基之库者也、曾至耶路撒冷崇拜而返、
28乘车读先知以赛亚书、
29圣神谓腓利曰、前傍此车、
30腓利趋就之、闻其读先知以赛亚书、曰、尔所读者、通晓否、
31曰、无启迪者、安能通晓乎、遂请腓利升车偕坐、
32所读之经云、其被牵也、如羊就屠、其不启口也、似羔对翦者而无声、
33彼居卑时、义鞫被废、其生见夺于地、其世将焉述之、
34宦者谓腓利曰、先知言此、所指何人、己乎、抑他人乎、请以示我、
35腓利遂启口、由此经以宣耶稣、
36行时、遇有水处、
37宦者曰、此有水、我受洗、何阻耶、
38命停车、腓利与宦者咸入水、遂为之施洗、
39自水而上、主之神忽摄腓利去、宦者不复见之、乃欣然就道、
40人见腓利于亚锁都、经行其地、宣福音于诸邑、以至该撒利亚、
1扫罗仍向主之门徒、口出威吓杀戮之言、诣大祭司、
2求书达于大马色诸会堂、若遇从此道者、无论男女、则系而解至耶路撒冷、
3行近大马色、天忽有光环照之、
4遂仆地、闻有声谓之曰、扫罗、扫罗、何窘迫我、
5曰、主、尔为谁、曰、我乃尔所窘迫之耶稣也、
6起、入城、尔当行者、将以示尔、
7同行者噤而立、闻声而不见人、
8扫罗自地起、开目无所见、同人援其手、导入大马色、
9三日不见、亦不饮食、○
10在大马色、有门徒亚拿尼亚者、主于异象中语之曰、亚拿尼亚乎、对曰、主、我在此、
11主曰、起、往至一街名直者、于犹大家、访大数人扫罗、彼方祈祷、
12且见一人名亚拿尼亚、入而手按之、使之复明、
13亚拿尼亚曰、主、我闻于众、此人在耶路撒冷、多端虐遇尔之圣徒、
14且彼在此、有由祭司诸长所得之权、以系凡吁尔名者、
15主曰、往哉、彼乃我选之器、以播我名于异邦人、及诸王、并以色列民、
16我将示之、彼必为我名而受多苦、
17亚拿尼亚遂往、入室、手按之曰、兄弟扫罗、尔来时、途中见于尔之主耶稣、遣我使尔得见、且充于圣神、
18忽有若鳞者、自其目脱落、即复明、起而受洗、
19既食、乃健、○
20扫罗适偕诸门徒居大马色数日、即于诸会堂、宣耶稣为上帝子、
21闻者皆惊异之、曰、此人非在耶路撒冷、残害吁斯名者、且来此、欲系之、解于祭司诸长乎、
22而扫罗之力益增、辩折居大马色之犹太人、证耶稣为基督、○
23久之、犹太人共议杀扫罗、扫罗知其谋、
24众又昼夜伺于邑门、欲杀之、
25于是门徒夜携扫罗、以筐自墙缒之下、○
26扫罗至耶路撒冷、试纳交于门徒、众皆惧之、不信其为门徒也、
27惟巴拿巴引之就使徒、以其途中如何见主、主与之言、及在大马色、如何以耶稣名毅然宣传、悉述之、
28遂在耶路撒冷、与门徒出入、
29以主耶稣名毅然宣传、与操希利尼音之犹太人辩论、其人谋杀之、
30兄弟知之、乃送至该撒利亚、遣往大数、○
31于是遍犹太、加利利、撒玛利亚诸会、平安建立、畏主而行、获圣神之慰、而人数增焉、○
32彼得周游四方、亦就居于吕大之圣徒、
33遇一人、名以尼雅、因患瘫、卧床八年、
34彼得谓之曰、以尼雅、耶稣基督愈尔矣、起、治尔床、彼即起、
35凡居吕大与沙仑者、见之而归主、○
36约帕有女徒、大比大者、译即多加、多加即鹿之谓广行善事、及施济、
37是时病死、濯其尸、停于楼、
38吕大近于约帕、门徒闻彼得在彼、遣二人往、求其速来、
39彼得遂起同往、既至、引之登楼、诸嫠立于其侧而哭、且以多加生时所制衣服示之、
40彼得屏众、屈膝祈祷、转向尸曰、大比大起、妇启目、见彼得、遂坐、
41彼得以手援之起、召诸圣徒及诸嫠、以复生之妇付之、
42举约帕皆知之、而信主者多矣、
43彼得在约帕日久、与皮工西门同居、
1该撒利亚有哥尼流者、义大利营之百夫长也、
2其人敬虔、举家寅畏上帝、博施于民、恒于祈祷、
3日约申初、于异象中、明见上帝使入而语之曰、哥尼流、
4哥尼流注视之、惊曰、主、何为、曰、尔之祈祷施济、已达于上帝前、而为之记矣、
5今当遣人往约帕、请西门称彼得者、
6彼寓于皮工西门、厥家濒海、
7与言之使既去、哥尼流召二仆、与侍卒之敬虔者一人、
8悉以其事述之、遣往约帕、○
9翌日、行将近邑、时约午正、彼得乘屋祈祷、
10饥欲食、人方具餐、神游象外、
11见天开、有器下降、如大布、系四角缒地、
12内有各类地上四足之兽、及昆虫飞鸟、
13有声曰、彼得起、杀而食之、
14曰、主、不然、俗物及不洁者、我未尝食焉、
15又有声曰、上帝所洁者、勿以为俗也、
16如是者三、器即上收于天、○
17彼得中心犹豫、不知所见异象何意、而哥尼流所遣之人、适访至西门家、立于门外、
18呼而问曰、西门称彼得者、寓此否、
19彼得尚思异象时、圣神谓之曰、有三人寻尔、
20起而下、偕之往、勿疑、盖我遣之来也、
21彼得下、就其人曰、我即尔所寻者、尔来何为、
22曰、百夫长哥尼流、义人也、敬畏上帝、为犹太举国所誉、奉圣使之示、请尔至其家、欲听尔言、
23遂延之入、止宿焉、翌日、起而偕往、约帕兄弟数人同行、
24又翌日、入该撒利亚、哥尼流豫集亲族契友俟之、
25彼得入时、哥尼流迎之、伏其足下而拜、
26彼得援之、曰、起、我亦人也、
27与之语而入、见众集、谓之曰、
28尔固知犹太人、与异邦人相亲相近、非宜也、然上帝示我、勿视人为俗、或不洁、
29故我见请、不辞而来、试问召我何意、
30哥尼流曰、前四日此时、我在室、守申初之祈祷、见一人衣服皎然、立于前、
31曰、哥尼流、尔之祈祷已升闻、尔之施济已记于上帝前、
32当遣人至约帕、请西门称彼得者、彼寓于海滨皮工西门家、
33故我即遣人诣尔、尔来善矣、今我侪咸在上帝前、以听主凡所命尔者、○
34彼得启口曰、我诚知上帝不以貌取人、
35万国中有畏之而行义者、皆为其悦纳也、
36夫上帝藉耶稣基督、即万有之主、传和平福音、以斯道授以色列裔、
37即约翰传洗礼后、自加利利始、遍扬于犹太、此尔所知也、
38上帝以圣神与能、膏拿撒勒耶稣、彼周游行善、医凡为魔所制者、盖上帝偕之也、
39其在犹太地、及耶路撒冷所行者、我侪为证、人乃悬于木而杀之、
40越三日、上帝起之、使之显著、
41非于众民、乃于上帝豫选为证者、我侪是也、彼自死而起后、尝同饮食、
42彼命我侪宣传于民、证上帝所定、以鞫生者死者、即斯人也、
43诸先知亦为之证、凡信之者、将由其名而得罪赦、○
44彼得言时、圣神临于诸听道者、
45奉割礼之信徒、偕彼得而来者、因圣神之赐、亦注于异邦人、则皆骇异、
46盖闻其言诸方言、赞上帝为大也、
47彼得曰、斯人既受圣神、如我侪然、以水与之施洗、孰能禁之、
48遂命以耶稣基督名洗之、众请彼得居数日焉、
1使徒与在犹太之兄弟、闻异邦人亦受上帝道、
2及彼得上耶路撒冷、奉割礼者与之争曰、
3尔入未受割者之室、与之共食耶、
4彼得乃依次述其事曰、
5我在约帕祈祷、神游象外、异象中见一器、如大布系四角、自天缒至我前、
6我注目视之、内有地上四足之畜、及野兽、昆虫、飞鸟、
7且闻声曰、彼得起、杀而食之、
8我曰、主、不然、俗物及不洁者、未尝入我口也、
9复有声自天曰、上帝所洁者、勿以为俗也、
10如是者三、则皆复曳于天、
11适有三人、遣自该撒利亚诣我、立我寓所之前、
12圣神命我同往、勿区别、此兄弟六人偕行、咸入其人之室、
13彼告我侪、曾见天使立于其室、曰、当遣人往约帕、请西门称彼得者、
14彼将以言告尔、俾尔与全家、藉之得救、
15我甫言时、圣神临之、如初临于我侪然、
16我遂忆主言曰、约翰固以水施洗、惟尔曹将受洗于圣神焉、
17夫上帝既以恩赐予之、一如我侪在信主耶稣基督之时、我何人斯、能阻上帝耶、
18众闻之默然、归荣上帝、曰、上帝亦赐异邦人改悔、而得生矣、○
19因司提反遭难、而四散者、行至腓尼基、居比路、安提阿、第传道于犹太人而已、
20中有居比路古利奈数人至安提阿、亦语于希利尼人、宣主耶稣、
21主之手偕之、信而归主者甚众、
22在耶路撒冷之会、风闻此事、遂遣巴拿巴往安提阿、
23既至、见上帝之恩、则喜、劝众坚心、恒在于主、
24盖巴拿巴、善人也、充乎圣神与信、而归主者益增、
25巴拿巴往大数访扫罗、遇之、则携至安提阿、
26与会众偕集者一年、训诲多人、门徒之称基督徒、自安提阿始也、○
27是时有先知数人、自耶路撒冷至安提阿、
28中有亚迦布者、感于圣神而起、示天下将有大饥、至革老丢时、果应之、
29门徒定意各量其力、施济犹太之兄弟、
30于是托巴拿巴扫罗之手、寄于诸长老焉、
1当时、希律王措手虐待会中数人、
2斩约翰之兄弟雅各、
3见犹太人悦之、又执彼得、时乃除酵之日、
4下之于狱、付卒四班守之、每班四人、意欲逾越节后、曳出以与民、
5彼得既系狱、教会为之切祈上帝、
6希律将曳之出、是夜、彼得系于二链、寝二卒中、守者亦于狱门外守焉、
7主之使立于旁、光耀于室、拍彼得胁、寤之曰、速起、链遂脱其手、
8天使谓之曰、束带纳履、彼得如其言、又曰、披衣从我、
9遂出从之、不识天使所行为真、以为见异象也、
10既过守所二重、至达邑之铁门、其门自启、乃出、经行一衢、天使忽去之、
11彼得乃悟曰、今我真知主遣其使、拯我脱希律手、与犹太民所冀者也、
12思维间、至约翰称马可者之母马利亚家、多人聚集祈祷、
13彼得叩外门、有女名罗大、出而听之、
14识彼得声而喜、门不及启、趋入、言彼得立于门外、
15众曰、尔狂矣、女力言之、众曰、然则其天使耳、
16彼得叩之不已、众启而见之、则骇异、
17彼得摇手使勿言、遂以主如何引己出狱告之、又曰、宜以此事告于雅各、及诸兄弟、遂出而他往、
18及旦、众卒不知彼得何往、不胜惊扰、
19希律索之不获、勘守卒、命杀之、遂去犹太、往该撒利亚居焉、○
20希律素怒推罗西顿人、但二邑之人赖王土得养、故同心诣之、结纳王之近臣伯拉斯都、而乞和焉、
21希律于所定之期、衣王服、升公座而谕之、
22民呼曰、此神之声、非人之声也、
23希律不归荣上帝、主之使即击之、为虫所蚀而气绝、○
24于是上帝之道、兴而弥广、巴拿巴与扫罗役事既毕、自耶路撒冷而返、约翰称马可者偕之、
1安提阿会中、有先知与教师数人、即巴拿巴、称居结之西面、古利奈人路求、分封君希律之幼侣马念及扫罗、
2其事主禁食时、圣神曰、为我甄别巴拿巴、扫罗、行我召彼之事、
3于是禁食祈祷、按手二人而遣之、○
4二人既奉圣神之遣、往西流基、航海至居比路、
5在撒拉米、宣上帝道于犹太诸会堂、约翰役事之、
6经行全岛、至帕弗遇巫者、伪为先知、名巴耶稣、犹太人也、
7与方伯士求保罗偕、士求保罗、哲人也、召巴拿巴、扫罗、欲听上帝道、
8以吕马、译即巫者、敌二人、欲使方伯弗信、
9扫罗亦名保罗、充乎圣神、注视之曰、
10噫、尔盈诸诡谲奸恶、为魔之子、诸义之敌、尔紊乱主之正道、将无已乎、
11今主之手加诸尔、尔必瞽、暂不见日、其目即蒙而暗、遍求人援引之、
12方伯见之、奇主之道而信焉、○
13保罗及同人、由帕弗舟行、至旁非利亚之别加、约翰去之、归耶路撒冷、
14保罗等自别加启行、至彼西底之安提阿、安息日、入会堂而坐、
15读律法与先知书毕、司会堂者、使人谓之曰、兄弟乎、若有言劝民、请言之、
16保罗起、招以手曰、以色列人、与畏上帝者听之、
17此以色列民之上帝、选我列祖、且当民旅埃及时拔之、举手引之出、
18在旷野包容之、约四十年、
19既灭迦南七族、则分其地、与之为业、约四百五十年、
20厥后赐以士师、至先知撒母耳、
21民求一王、上帝赐之便雅悯支基士之子扫罗、历四十年、
22既废之、举大卫为王、为之证曰、我得耶西子大卫、其人惬我心、将悉行我旨也、
23上帝依所许者、由此人之裔、为以色列民立一救主、即耶稣也、
24于其未至之前、约翰先宣改悔之洗礼于以色列民、
25迨毕其职、曰、尔意我为谁、我非其人也、有后我来者、即解其履、我亦弗堪、
26兄弟乎、亚伯拉罕之裔、及尔中畏上帝者、此救世之道、宣至我侪矣、
27夫居耶路撒冷者、及其有司、因不知基督、亦不知每安息日、所诵先知之言、乃拟定其罪而应之也、
28虽未得其当死之辜、竟求彼拉多杀之、
29既悉应经中指彼而载者、则自木取之下、葬于墓、
30而上帝自死起之、
31自加利利同上耶路撒冷者、多日见之、今为其证于民、
32我侪以所许列祖之福音报尔、
33即上帝起耶稣、应于我侪子孙者、如诗之二篇所载、尔乃我子、我今日生尔、
34论其自死起之、不复朽坏、有云、我将以大卫圣而且实之恩赐尔、
35故诗又云、尔必不许尔之圣者见朽、
36夫大卫在其世、遵行上帝之旨、既寝、归其列祖而见朽、
37惟上帝所起者、不见朽也、
38是以兄弟宜知、罪之赦由斯人宣于尔、
39且凡信者、赖彼诸事见义、即于摩西律、所不能见义者也、
40慎之哉、免先知所言临尔、
41曰、藐忽者乎、尔其视之、且骇且亡、盖于尔之时、我行一事、人虽告尔、尔必不信、○
42众出时、求于后安息日、复宣此道于彼、
43会既散、犹太人及进教之敬虔者、多从保罗巴拿巴、二人与之言、劝其恒于上帝之恩、○
44后安息日、邑民几尽集、听上帝之道、
45惟犹太人见人众多、则充乎嫉妒、驳保罗所言、且谤之、
46保罗巴拿巴毅然曰、上帝道宜先宣于尔、而尔弃之、自拟不堪得永生、我侪转向异邦人矣、
47盖主如是命我侪云、我已立尔为异邦之光、俾尔施行拯救、至于地极、
48异邦人闻之则喜、荣上帝道、凡豫定得永生者咸信焉、
49于是主道遍扬四方、
50但犹太人唆敬虔之贵妇、及邑之尊者、窘迫保罗巴拿巴、逐之出境、
51二人对众拂去足尘、至以哥念、
52门徒充乎喜乐、及圣神焉、
1二人在以哥念、同入犹太会堂宣道、致犹太人及希利尼人、信者甚众、
2但弗顺之犹太人耸异邦人、使其心憾诸兄弟、
3二人居彼日久、赖主毅然而言、主假其手、行诸异兆奇事、以证己之恩道、
4邑众乃分、有从犹太人者、有从使徒者、
5异邦人、犹太人、与其有司、蜂拥而前、欲凌辱之、且石击之、
6二人知之、逃至吕高尼之路司得特庇二邑、及其四境、
7以宣福音、○
8路司得有一弱足者坐焉、乃生而跛、从未尝行者、
9听保罗言、保罗注目视之、见其有信可愈、
10乃大声曰、尔足卓立、其人遂踊且行、
11众见保罗所为、以吕高尼方言扬声曰、诸神以人形临我侪矣、
12于是称巴拿巴为丢斯、以保罗倡言、称为希耳米、
13邑外丢斯庙之祭司、牵犊奉花冠至门、欲偕众献祭、
14使徒巴拿巴保罗闻之、裂衣、跃入众中、呼曰、
15诸君何行此乎、我侪亦人、与尔同情、特宣福音予尔、使尔去此虚妄、归于维生上帝、即造天地海、及其中之万有者、
16彼于先世任万邦各行其是、
17然未尝无证、乃施慈惠、雨降自天、果生以时、俾尔足食、喜溢于心、
18二人言此、仅止众不祭之、○
19有犹太人来自安提阿、以哥念、唆众、以石击保罗、意其已死、曳出邑外、
20门徒环立时、保罗起、入邑、次日与巴拿巴往特庇、
21宣福音于是邑、招多人为徒、则返路司得、以哥念、安提阿、
22坚门徒心、劝之恒居于道、又言我侪入上帝国、必历多艰、
23既于各会择立长老、禁食祈祷、荐之于所信之主、
24遂经行彼西底、至旁非利亚、
25宣道于别加、下亚大利、
26航海至安提阿、昔二人见托于上帝之恩、以行今所毕之事功、即在此也、
27既至、则集会众、述上帝偕己所行之事、及辟信门于异邦人、
28遂与门徒久居焉、
1有数人来自犹太、训诸兄弟曰、苟不依摩西例受割、不能得救也、
2保罗巴拿巴与之大相争辩、众定意遣保罗、巴拿巴、及会中数人、上耶路撒冷、见使徒长老、以此端问之、
3于是会众送之行、乃经腓尼基、撒玛利亚、述异邦人之向化、诸兄弟大喜、
4至耶路撒冷、会众及使徒长老接纳之、遂述上帝偕己所行之事、
5有法利赛党信者数人、起而言曰、必为之行割、且命守摩西之例、○
6使徒与长老集议此事、
7多所辩论、彼得起、语众曰、兄弟乎、尔知上帝昔于尔中选我、使异邦人由我口闻福音而信、
8且知人心之上帝、亦为之证、
9赐以圣神、如赐我然、无分彼此、以信洁其心、
10今何为试上帝、以列祖及我侪不克负之轭、置门徒颈乎、
11我侪信己得救、乃由主耶稣恩、亦如彼然、○
12众默然、听巴拿巴、保罗、述上帝由彼于异邦人中、所行异迹奇事、
13言竟、雅各曰、兄弟其听之、
14西门已述上帝初垂顾异邦、由其中取民、以归己名、
15诸先知之言、与此符合、
16如经云、此后我将反、复建大卫倾覆之幕、复建其颓垣而立之、
17俾其余民、及凡奉我名之异邦人寻主、
18此自世初、示人斯事之主言之矣、
19故我拟自异邦归上帝者、勿扰之、
20惟书谕之、戒偶像之污与淫、并勒死之牲及血、
21盖伊古以来、摩西之书、于各邑有宣之者、每安息日、读于会堂也、○
22时、使徒长老与会众、决意于其中选人、偕保罗巴拿巴往安提阿、即选称巴撒巴之犹大、及西拉、乃兄弟中之尊者、
23以书托之、其书云、使徒长老兄弟、请安提阿、叙利亚、基利家、异邦之诸兄弟安、
24盖闻有数人出自我中、以言扰尔、倾陷尔心、然非我侪所命、
25我侪同心决意选人、遣偕所爱之巴拿巴保罗就尔、
26皆为我主耶稣基督名而致命者也、
27故遣犹大、西拉、彼将口述此事于尔、
28盖圣神与我侪、决意不以他任加尔、惟此要者数端、
29即戒祭像之物及血、并勒死之牲与淫、尔若戒此、则善矣、愿尔平康、○
30彼等奉遣、至安提阿、集众授书、
31众读之、喜其慰、
32犹大、西拉、亦先知者、以多言劝兄弟、而坚固之、
33居久之、兄弟使之安然归于遣之者、
34 35惟保罗、巴拿巴、仍居安提阿、偕多人训诲、而宣主道、○
36越数日、保罗谓巴拿巴曰、我侪且复往昔宣主道诸邑、视兄弟若何、
37巴拿巴欲携称马可之约翰偕往、
38保罗以为携之非宜、因其昔在旁非利亚离之而去、不偕往供事也、
39遂启争端、彼此分离、巴拿巴携马可、航海往居比路、
40保罗选西拉同行、诸兄弟以之托于主恩、
41乃周行叙利亚、基利家、坚诸会焉、
1保罗至特庇、又适路司得、在彼有门徒提摩太者、犹太信妇之子、其父希利尼人也、
2为路司得以哥念诸兄弟所誉、
3保罗欲携之同往、以该处之犹太人故、为之行割、盖皆知其父为希利尼人也、
4遂经诸邑、以耶路撒冷使徒长老所定之命、授门徒守之、
5于是诸会之信益坚、人数日增、○
6经行弗吕家加拉太地、且圣神禁其宣道于亚西亚也、
7至每西亚境、欲往庇推尼、耶稣之神不许、
8乃越每西亚、下特罗亚、
9保罗夜见异象、有马其顿人、立而求之曰、请过马其顿助我侪、
10保罗见此异象、遂图往马其顿、诚以主召我侪宣福音于彼也、○
11自特罗亚扬帆、径至撒摩特喇、次日至尼亚波利、
12遂适腓立比、乃马其顿一方之首邑、罗马新疆也、我侪居此数日、
13值安息日、出邑门至河滨、知有祈祷所、乃坐、而与会集之妇女言、
14有妇名吕底亚、乃推雅推喇邑人、售紫布为业、素拜上帝者也、彼听之、主启其心、专向保罗所言、
15妇举家受洗、求我侪曰、若以我为忠于主者、则入居我家、遂强留我侪、○
16后适祈祷所、遇一婢为卜筮之鬼所凭、以其术大利厥主、
17随保罗及我侪、呼曰、斯人乃至高上帝之仆、以拯救之道宣于尔曹、
18如是者多日、保罗厌之、反身谓其鬼曰、我以耶稣基督名、命尔出彼、鬼即出、○
19婢之主见其获利之望已失、则执保罗西拉、曳入市、见有司、
20解于上宪曰、此犹太人也、大扰我邑、
21宣我罗马人不宜受不宜行之规、
22群众起而攻之、上宪命褫其衣、杖之、
23杖甚、则下之狱、命狱吏固守之、
24狱吏受命、下之内狱、以木桎其足、
25夜半、保罗西拉载祷载咏、颂美上帝、诸囚倾听、
26地忽大震、狱基动摇、诸门顿启、囚之械系尽解、
27狱吏寤、见狱门启、拔刀将自杀、意诸囚已逃也、
28保罗大声呼曰、毋自戕、我侪咸在、
29狱吏索火跃入、战栗伏于保罗西拉前、
30导之出、曰、主、我当何为而得救、
31曰、信主耶稣、尔与尔家必得救矣、
32遂以主道语之、及凡在其家者、
33是夜是时、狱吏携二人濯其伤、与其家人即受洗焉、
34遂延之入室、为之具餐、既信上帝、举家喜甚、○
35及旦、上宪遣隶曰、释此二人、
36狱吏以斯言告保罗曰、上宪遣人释尔、今可出、安然而去、
37保罗曰、我侪罗马人也、未定罪、而于众前扑之、且下狱、今欲私出我乎、必不可、宜自来引我出也、
38隶以此言覆上宪、上宪闻其为罗马人、则惧、
39遂来谢焉、引之出、请去其邑、
40二人出狱、入吕底亚室、见兄弟而慰之、乃去、
1经行暗妃波里、亚波罗尼亚、至帖撒罗尼迦、有犹太人会堂、
2保罗依然入之、历三安息日、本诸经与人辩论、
3于基督当受害、自死复起、阐发而指陈之、又云、我所宣于尔之耶稣、即基督也、
4中有数人受劝、附于保罗西拉、又敬虔之希利尼人甚多、贵妇亦不少、
5但犹太人妒之、招纳市井匪类、聚集群众、使阖邑鼓噪、突至耶孙室、欲取二人以予民、
6不遇、则曳耶孙、与数兄弟、至邑宰前、呼曰、扰乱天下者亦至此矣、
7耶孙纳之、此辈所行、违该撒命、言有他王耶稣也、
8众民与邑宰闻之、则悚惧、
9乃取耶孙与余人之保而释之、○
10兄弟乘夜、急遣保罗西拉往庇哩亚、至则入犹太人会堂、
11此邑之人、贤于帖撒罗尼迦人、以其乐于受道、日究经文、果如此否、
12故其中多信者、又有希利尼贵妇、及男子亦不少、
13但帖撒罗尼迦之犹太人、知保罗宣上帝道于庇哩亚、遂至彼、耸众而扰之、
14兄弟即遣保罗适于海、惟西拉提摩太尚留于彼、
15送保罗者引至雅典、既受其命、召西拉提摩太速就之、乃返、○
16保罗在雅典待之、见其邑偶像充斥、中心愤激、
17乃在会堂、与犹太人、及敬虔者辩论、且日在市、与所遇者亦然、
18有以彼古罗、斯多亚二教之哲士数人、与之争辨、或曰、此啁嘐者、欲何言耶、或曰、似宣扬异邦鬼神者、盖保罗宣耶稣及复起也、
19遂援之至亚略巴古、曰、尔所言之新教、可得闻乎、
20尔引异闻入我耳、故我侪欲知其意焉、
21盖雅典人及旅是邑者、不遑他务、惟于新者是言是听、○
22保罗立于亚略巴古曰、雅典人乎、我见尔凡事敬畏鬼神、过矣、
23适游行时、观尔所拜者、遇一坛、书曰、未识之神、尔所未识而崇拜者、我明告尔、
24夫造宇宙及其中万有之神、乃天地主、不居手造之殿、
25非若有所需者、受人手之供事、自以生命气息、及万物赐众、
26且由一本造万邦之人、以居全地、时以定之、界以限之、
27俾其寻上帝、庶揣摩得之、然彼不远我侪一人也、
28盖我侪在其中而生、而动、而存、如尔作诗者有云、我侪亦为其裔、
29既为上帝裔、则不当意其性质如金银石、为人工机巧雕琢者、
30是以往时无知、上帝容之、今乃随在命众改悔、
31盖彼已定一日、将以所立之人、义鞫天下、乃自死复起之、俾众征信焉、○
32众闻死者复起之言、或哂之、或曰、愿再闻尔言此、
33于是保罗离之而去、然有数人附而信焉、
34中有亚略巴古之丢尼修、及妇大马哩者、又有他人偕之、
1厥后、保罗去雅典、至哥林多、
2遇犹太人亚居拉者、生于本都、与妻百基拉、甫自义大利来、因革老丢命犹太人尽离罗马、保罗就之、
3以同艺故、遂与偕居工作、其艺盖制幕也、
4每安息日、保罗在会堂辩论、劝犹太人与希利尼人、○
5及西拉提摩太来自马其顿、保罗为道迫切、于犹太人证耶稣为基督、
6犹太人敌而谤之、保罗振衣曰、尔血归尔首、我无尤焉、今而后我就异邦人矣、
7遂去之、入敬上帝者犹士都之室、邻于会堂、
8司会堂者基利司布与其全家信主、哥林多人、多有闻道而信、且受洗者、
9夜间、主于异象中、语保罗曰、勿惧、宜言勿默、
10盖我偕尔、无人击尔害尔、因我有多民于此邑也、
11保罗居彼一年有六月、以上帝道训之、○
12迦流为亚该亚方伯时、犹太人同心起而攻保罗、曳至公座之前、
13曰、此人劝众违律以拜上帝、
14保罗将启口、迦流语犹太人曰、犹太人乎、苟因不义奸恶之事、理宜听尔、
15若辩论言语名称、及尔之律、尔自理之、我不欲判此也、
16遂逐之出、
17众执司会堂者所提尼、于公座前扑之、迦流概不置意、○
18保罗尚居多日、乃别诸兄弟、航海往叙利亚、百基拉亚居拉偕之、在坚革哩翦发、有矢誓故也、
19至以弗所、留二人于彼、自入会堂、与犹太人辩论、
20众请久居、不许、
21乃别之曰、若上帝许之、我将反而就尔、遂舟行去以弗所、
22至该撒利亚、登岸、上耶路撒冷、问安于会、后下安提阿、
23久之又往、以次经加拉太、弗吕家之地、坚诸门徒焉、○
24有犹太人亚波罗者、生于亚力山太、至以弗所、
25其人博学、谙于诸经、尝受训于主道、且锐志以耶稣之事、详言诲人、彼惟知约翰之洗而已、
26在会堂毅然而言、百基拉、亚居拉、闻而延之、述上帝之道尤详、
27亚波罗欲往亚该亚、诸兄弟勉之、遗书门徒、令接纳之、既至、大有助于由恩而信者、
28盖于众前、力折犹太人、引诸经指明耶稣为基督也、
1亚波罗在哥林多时、保罗经行高原、至以弗所、遇数门徒、
2问之曰、尔信时已受圣神否、对曰、圣神之临、我未尝闻也、
3曰、然则尔受之洗、何所归耶、曰、约翰之洗、
4保罗曰、约翰乃施改悔之洗、告民当信后己而来者、即耶稣也、
5众闻之、则受洗、归主耶稣之名、
6保罗为之按手、圣神临之、遂言诸方言及豫言、
7共约十有二人、○
8保罗入会堂、毅然而言、历三月、以上帝国之事、辩论劝诲、
9有刚愎弗顺者数人、当众前诋诽此道、保罗乃去之、亦令门徒离之、日在推喇奴之学塾辩论、
10如是者二年、致居亚西亚之犹太人、希利尼人、悉闻主道、
11上帝假保罗手、行非常之能事、
12甚有自其身取巾、或襜衣、加诸病者、病即退、邪鬼亦出、
13有犹太术士数人、于邪鬼所附者、擅呼主耶稣名、曰、我藉保罗所宣之耶稣命尔出、
14行此者、有犹太祭司长士基瓦之七子、
15邪鬼应之曰、我知耶稣、亦识保罗、尔曹谁也、
16邪鬼所附之人、遂跃其上、胜而制之、致裸且伤、逃出其室、
17居以弗所之犹太人、希利尼人、皆知之、无不恐惧、而主耶稣之名丕显矣、
18多有信者来、自承其咎、且诉其所为、
19素行异术者、多集其书、焚于众前、计值五万金、
20主道炽昌、而获胜、有如此者、○
21此事既竟、保罗定意经马其顿、亚该亚、往耶路撒冷、曰、至彼后、我亦必见罗马矣、
22乃遣供事者二人、提摩太、以拉都、往马其顿、己则暂留亚西亚、○
23维时、因斯道大起骚动、
24盖有银工底米丢者、素制亚底米银龛、使为此者事业增益、
25乃集诸工、与之同业者曰、诸君、我侪以此业获利、尔所知也、
26惟此保罗劝导多人、使之转移、谓人手所作者非神、不第于以弗所、亦几遍亚西亚、尔亦闻且见之矣、
27如是、不特我业危殆、为人所轻、即大女神亚底米之殿、亦归乌有、且遍亚西亚、及天下所拜者、其显赫将黜矣、
28众闻之、怒甚、呼曰、大哉、以弗所人之亚底米也、
29举邑扰攘、执保罗之同行者、马其顿人该犹、亚里达古、同心拥入剧场、
30保罗欲入见众、门徒不许、
31亚西亚官长数人、保罗友也、亦遣人劝之、勿冒险而入、
32因群众纷乱、喧哗不一、强半不知何为而集也、
33犹太人簇拥亚力山大、或曳之出众前、亚力山大摇手、欲自诉于民、
34众识其为犹太人、同声呼曰、大哉、以弗所人之亚底米也、如此者约一时、
35司书抚众曰、以弗所人乎、孰不知我邑、乃守大亚底米之殿、及自丢斯所降之像乎、
36此事既不能诘、则宜静息、毋造次、
37况此人非攘殿物、非讟我女神、而尔曳之至此耶、
38若底米丢与所偕之工匠兴讼、自有听讼之期、亦有方伯、彼此质成可也、
39尔曹若问他事、可于法律会堂断之、
40盖我侪今日无故扰乱、恐因之被鞫、而无辞以解也、
41言毕、则散其众、
1乱既定、保罗招门徒劝之、遂言别、往马其顿、
2经其四境、以多端劝众、则至希腊、
3居三月、将乘舟往叙利亚、犹太人设计害之、遂定意由马其顿而反、
4从之适亚西亚者、有庇哩亚人毕罗斯之子所巴特、帖撒罗尼迦人亚里达古、西公都、特庇人该犹、并提摩太、及亚西亚人推基古、特罗非摩、
5皆先往、在特罗亚相待、
6除酵节后、我侪由腓立比航海、五日至特罗亚、与之相会、居七日焉、○
7七日之首日、集而擘饼、保罗将于次日启行、与众讲论、延至夜半、
8所集之楼、多设灯火、
9有少者犹推古、坐牖上、倦而酣睡、保罗讲论已久、少者因睡熟、自三层楼坠下、扶之已死、
10保罗下、伏其上而抱之、谓众勿自扰、其生犹存、
11乃复上、擘饼而食、相论久之、天明遂行、
12少者既生、众携去之、慰甚、○
13我侪先登舟往亚朔、欲在彼接保罗、乃其所定、因欲徒步至彼也、
14既会于亚朔、我侪接之、遂往米推利尼、
15由彼航海、次日经基阿前、又次日泊于撒摩、又次日至米利都、
16盖保罗曾定意航海越以弗所、免淹留于亚西亚、乃速行、庶于五旬节、至耶路撒冷也、○
17自米利都、遣人至以弗所、招会之长老来、
18既至、则谓之曰、尔曹知我自初履亚西亚之日、与尔相偕、始终如何、
19我之事主、凡事谦逊涕泣、因犹太人谋害、而历诸艰、
20凡益尔者、我无所隐、或于众前、或历诸家、示尔教尔、
21劝犹太人、与希利尼人、宜以改悔向上帝、以信向我主耶稣基督、
22今我心迫切往耶路撒冷、未知所遇若何、
23惟圣神每邑示我、有械系患难俟我也、
24然我不以己生为意而贵之、惟欲尽我程途、及由主耶稣所授之职、以证上帝恩惠之福音、
25我素与尔交游、宣上帝国、今知尔众不复觌我面矣、
26故我今日为证于尔、众人之血、我无与焉、
27盖上帝之旨、我无隐讳、悉宣于尔、
28尔当自慎、亦慎全群、乃圣神立尔监督于其中、以牧上帝之会、即以己血所购者也、
29我知我去后、将有凶狼入尔中、不惜其群、
30亦将有人起于尔中、出悖逆之言、诱门徒从之、
31故当儆醒、忆我三年之久、昼夜流涕不已、以劝尔众、
32今我荐尔于上帝、及其恩道、能建立尔、赐尔有业于凡成圣者之中、
33我未始贪人之金银衣服、
34乃此二手尝供我、及偕我者之需、尔所知也、
35我凡事垂范示尔、当如是勤劳、以扶助柔弱者、且忆主耶稣之言、予者较受者更有福也、○
36言毕、跪而偕众祈祷、
37众大哭、俯保罗颈、而吻接之、
38为其言不复觌我面、甚以为忧、乃送之登舟、
1我侪既别众、扬帆径至哥士、翌日至罗底、遂适帕大喇、
2遇往腓尼基之舟、登之而行、
3遥望居比路、右行而避之、航至叙利亚、于推罗登岸、盖舟于彼卸载也、
4遇有门徒、与居七日、斯人感于圣神、谓保罗勿履耶路撒冷、
5越七日、启行、众偕妻孥、送至邑外、皆跪于岸祈祷、
6互相言别、我侪登舟、众乃归、
7自推罗至多利买、水程既尽、乃问安于兄弟、同居一日、
8次日去彼、至该撒利亚、入宣道者腓利家居之、彼乃七执事之一也、
9有四女、皆处子、而能豫言、
10既居数日、有先知亚迦布者、来自犹太、
11就我侪、取保罗之带、自缚手足、曰、圣神言犹太人在耶路撒冷、将如是缚斯带之主、付异邦人手矣、
12我侪闻此与斯土之人、劝保罗、勿上耶路撒冷、
13保罗曰、尔曹胡为哭泣、而摧我心乎、我为主耶稣名、不第受缚、即死于耶路撒冷、亦甘心也、
14既不受劝、我侪则止、曰、愿主旨得成焉、○
15越数日、束装上耶路撒冷、
16有该撒利亚数门徒偕往、携居比路人拿孙、旧门徒也、我侪拟居其家、○
17既至耶路撒冷、诸兄弟欣然相接、
18次日、保罗与我侪入见雅各、诸长老亦在、
19保罗既问众安、即以上帝由己行于异邦之役事、一一述之、
20众闻之、归荣上帝、谓保罗曰、兄弟、尔见犹太信者数万、皆热衷守律、
21彼闻尔教异邦之犹太人、违背摩西勿与子行割、亦勿循诸规、
22今将若何、盖彼必闻尔至、
23故宜依我言而行、我中有矢誓者四人、
24尔携之去、与之同洁、代为出费、俾得薙发、如此、则众知前所闻者皆虚、而尔自正行而守律也、
25至于异邦之信者、我侪已遗书、拟定宜戒祭像之物、及血、并勒死之牲、与淫而已、
26次日、保罗携其人、与之同洁、入殿、告以洁期何时而满、迨为之献祭焉、○
27七日将竟、来自亚西亚之犹太人、见保罗在殿、唆众执之、
28呼曰、以色列人其助之、此乃遍处教众、敌民与律、及斯殿者、又引希利尼人进殿、污此圣所、
29盖众曾见以弗所人特罗非摩偕保罗在邑、疑其引之入殿也、
30于是举邑震动、民趋集、执保罗、曳之出殿、诸门即闭、
31方欲杀之、营中之千夫长、闻举耶路撒冷纷乱、
32即率士卒、及百夫长、趋就之、众见千夫长与士卒、则不复扑保罗、
33千夫长前执保罗、命以二链系之、问其为谁、所行何事、
34众哗不一、千夫长因众扰乱、不得其情、命曳之入营、
35及阶、以众拥甚、士卒遂舁保罗、
36民众随而呼曰、灭之、○
37保罗将入营、谓千夫长曰、我与尔言可乎、曰、尔谙希利尼言乎、
38尔非昔日作乱之埃及人、率凶徒四千、出于野者乎、
39保罗曰、我乃犹太人、生于基利家之大数、非鄙邑民也、请许我与民言、
40许之、保罗立于阶、向民摇手、既而静默、则以希伯来言语之、
1曰、诸父兄弟、我今自诉于尔、请听之、
2众闻其言希伯来言、静谧益甚、
3保罗曰、我乃犹太人、生于基利家之大数、长于此邑、受业于迦玛列门、依我祖之严律、为上帝热衷、一如今日尔众然、
4我曾窘逐斯道之人、以至于死、无论男女、系付于狱、
5大祭司与诸长老、亦为我证、我曾受其达于兄弟之书、往大马色、欲系在彼者、曳至耶路撒冷受刑、
6行近大马色、时约日中、忽有大光自天环照、
7我即仆地、闻有声谓我曰、扫罗、扫罗、何窘逐我、
8我对曰、主、尔为谁、曰、我乃拿撒勒耶稣、尔所窘逐者也、
9偕我者见其光、不闻其声、
10我曰、主、我当何为、曰、起、入大马色、在彼凡所定尔将行者、悉告尔焉、
11缘光之耀、我不能见、偕我者援我手、导入大马色、
12有亚拿尼亚、依律乃敬虔者、为居大马色之犹太人所称、
13就而立于我旁、曰、兄弟扫罗、尔可复见、我即举目见之、
14又曰、我列祖之上帝立尔、俾知其旨、见彼义者、闻其口出之言、
15盖尔将以所见所闻者、为证于众、
16今何待乎、起、吁其名而受洗、涤尔罪焉、
17我反耶路撒冷、在殿祈祷、神游象外、
18见其语我曰、速出耶路撒冷、盖其人不纳尔所证于我者也、
19我曰、主、众知我拘囚信尔者、在诸会堂扑之、
20证尔者司提反之血见流时、我旁立乐从、守杀之者之衣、
21主曰、往哉、我将遣尔远适异邦、○
22众闻之至此、则扬声曰、是夫也、当去之于世、不宜生也、
23众喧呼、掷衣扬尘于空、
24千夫长乃命携保罗入营、以鞭拷讯之、欲知众之喧呼何故、
25方以革带系之、保罗谓旁立之百夫长曰、罗马人未定罪而鞭之、可乎、
26百夫长闻此、往告千夫长曰、尔何为乎、此罗马人也、
27千夫长前谓保罗曰、告我、尔为罗马人否、
28曰、然、千夫长曰、我以多金得入此籍、保罗曰、我生而然者也、
29于是拷讯者退、千夫长知其为罗马人、因曾缚之、亦惧、○
30翌日、欲确知犹太人讼彼之实、乃解其缚、命祭司诸长、与公会咸集、携保罗出、立于众前、
1保罗注目视公会曰、兄弟乎、我于上帝前、以良心处世、至于今日、
2大祭司亚拿尼亚、命侍立者击其口、
3保罗曰、粉饰之墙乎、上帝将击尔、尔坐其位、依律鞫我、乃违律命系我乎、
4侍立者曰、上帝之大祭司、尔诟之乎、
5保罗曰、兄弟乎、我不识其为大祭司也、记有之、勿诋尔民之有司、
6保罗知斯会众、半为撒都该人、半为法利赛人、遂于会中呼曰、兄弟乎、我法利赛人也、亦法利赛人之子、今受鞫、乃因死者复起之望也、
7言竟、法利赛人与撒都该人、互起争端、众遂分歧、
8盖撒都该人言、无复起、无天使、无神灵、而法利赛人乃谓皆有之、
9遂大喧哗、法利赛党之士子数人、起而争曰、我不见此人有何恶、或有神灵、或天使、与之言乎、
10斯时大起纷争、千夫长恐保罗被众扯裂、命士卒下、由众中夺之出、引之入营、○
11是夜、主立其旁曰、安尔心、尔既证我于耶路撒冷、亦必如是证于罗马、○
12及旦、犹太人结党誓而自咒曰、不杀保罗、不食不饮、
13同谋者、四十余人、
14乃诣祭司诸长与长老曰、我侪已发重誓、不杀保罗、不进食也、
15今请偕同公会、告千夫长、明日曳之至尔前、若将详究其情者、我侪已备、于其未至时杀之、
16保罗姊妹之子闻其设伏、人营以告保罗、
17保罗请一百夫长至曰、引此少者见千夫长、有事告之、
18遂引诣千夫长曰、、囚者保罗、请我引此少者见尔、有事以告、
19千夫长执其手、至僻处、私问曰、尔欲何事告我乎、
20曰、犹太人相约、求尔明日曳保罗至公会、若将详诘其情者、
21乞勿从之、盖其中有四十余人、设伏伺之、且誓而自咒、不杀保罗、不食不饮、今已备矣、惟冀尔许之耳、
22千夫长遣少者去、戒之曰、尔以斯事报我、勿以告人、
23遂召百夫长二人曰、备卒二百、骑七十、持戟者二百、今夜亥初、往该撒利亚、
24且备畜、使保罗乘之、护送至方伯腓力斯、
25又具以书、其略曰、
26革老丢、吕西亚、请方伯腓力斯大人安、
27此人为犹太人所执、将杀之、我闻其为罗马人、率士卒往拯之、
28欲知讼彼之故、引之至其公会、
29见所讼者、祇辩论其律、无当死当系之事、
30或以将害斯人之计告我、我即遣诣尔、亦命讼之者、告于尔前、○
31士卒奉命、携保罗夜至安提帕底、
32次日、骑兵送之、余者归营、
33至该撒利亚、呈书方伯、使保罗立于前、
34方伯览毕、问为何省人、知其属基利家、
35曰、讼尔者至、我将听尔、遂命守之于希律公廨、
1越五日、大祭司亚拿尼亚、与长老数人、及辩士帖土罗、下至该撒利亚、讼保罗于方伯、
2召保罗至、帖土罗讼之曰、
3腓力斯大人、我侪由尔获享承平、藉尔先见、此邦之弊、得以转移、我侪随时随地、感谢靡既、
4今不敢烦渎、惟求宽宥、听我片言、
5盖我侪见此人如疠疫、于天下犹太人中滋乱、为拿撒勒党之首、
6 7曾欲辱殿、我侪执之、
8尔审讯之、可知我侪所控之诸端矣、
9犹太人同声曰、诚如是也、○
10方伯颔之、保罗言曰、我知尔听讼此邦有年矣、故乐于自诉、
11我上耶路撒冷崇拜、仅十有二日、尔可询而知也、
12彼未尝见我在殿、或会堂、或邑中、与人辩论耸众、
13今彼讼我之事、不能证于尔前、
14惟此一事、我于尔承之、即彼所谓旁门之道、我依之、奉事我列祖之上帝、悉信合于律法、及先知书所载者、
15且于上帝有望、无论义与不义、皆将复起、亦如彼之所冀也、
16我于此自励、对上帝及世人、常存无亏之良、
17今越多年、我携周济我邦之资、及所献之礼而归、
18彼遇我在殿自洁、无众无哗、惟自亚西亚来之犹太数人、
19若有可罪我者、则彼宜在尔前控之、
20不然、则任斯人自言、见我立公会前、有何不义、
21但为一言、即我立于众中呼曰、我今被鞫于尔前、乃因死者复起之理也、○
22腓力斯详知斯道、遂迟延之曰、俟千夫长吕西亚至、我将判定尔事、
23遂命百夫长守保罗而宽之、其友供之者、概勿禁、○
24越数日、腓力斯与其妻、犹太女土西拉至、召保罗、听其言基督耶稣之道、
25保罗论公义节制、及将来之鞫、腓力斯惧甚曰、今且退、暇时将召尔、
26因冀保罗纳以金、遂屡召之共语焉、
27越二年、波求非斯都、代腓力斯职、腓力斯欲取悦犹太人、仍留保罗在缧绁中、
1非斯都莅任三日、自该撒利亚上耶路撒冷、
2祭司诸长、与犹太尊者讼保罗、
3乞恩准、取之至耶路撒冷、将设伏于路而杀之、
4非斯都曰、保罗拘留该撒利亚、我将速返、
5又曰、尔中有权者、可同往、其人有何不韪、则讼之、○
6非斯都居彼、不过旬日、遂下至该撒利亚、翌日升座、命引保罗至、
7自耶路撒冷来之犹太人环立、以多且重之故讼之、而不得其据、
8保罗诉曰、犹太人之律、或殿、或该撒、我皆未犯之、
9非斯都欲取悦犹太人、谓保罗曰、尔愿上耶路撒冷、受鞫于我前乎、
10保罗曰、我立于该撒公堂、乃我当受鞫之地、我未尝行不义于犹太人、尔所明知也、
11若行不义、而干死罪、虽死不辞、若讼我者皆虚、则无人能以我付彼、我上叩该撒矣、
12非斯都与公会相议、乃谓之曰、尔既上叩该撒、必往见该撒矣、○
13越数日、亚基帕王与百尼基氏、至该撒利亚、问安于非斯都、
14居彼久之、非斯都以保罗事陈于王曰、有腓力斯所留之囚、
15我在耶路撒冷时、祭司诸长、与犹太长老讼之、求定其罪、
16我应之曰、被讼者未与讼者面质、申诉其事、即置之死、非罗马人例也、
17犹太人来集于此、我不迟延、翌日升座、命引其人至、
18讼之者立、所讼之恶、非我所逆料者、
19惟攻之以关乎敬鬼神之道、与一已死之人名耶稣者、而保罗乃言其生也、
20我游移如何审讯、故问其欲往耶路撒冷受鞫否、
21彼欲上叩、俟皇帝判定、故命留之、以待解于该撒、
22亚基帕曰、我亦欲听此人、曰、明日可听之、○
23翌日、亚基帕与百尼基氏、大张仪仗而来、偕诸千夫长、及邑之尊者、入公庭、非斯都命引保罗至、
24曰、亚基帕王、与凡在此者乎、尔视此人、乃犹太人众、在耶路撒冷及此处、求我而呼曰、不容其生者也、
25然我察知其未行当死之事、且已上叩皇帝、故我定意解之、
26惟未得其情、以奏我主、故出之众前、尤在尔亚基帕王前、致审讯后、得有所陈、
27盖我以为解囚、而不表厥讼辞、非理也、
1亚基帕谓保罗曰、许尔自陈、保罗举手诉曰、
2亚基帕王欤、我为犹太人所讼者、今日得陈于尔前、幸也、
3更幸者、因犹太人之例规辩端、皆尔所知、故求宽忍听我、
4我自少时为人若何、自始偕我故土之民、及在耶路撒冷、犹太人皆知之、
5彼如允作证、则知我自始依我教中至严之门、为法利赛人也、
6今我立而被鞫、乃为望上帝所许于我侪之列祖者、
7我十二支、日夜殷勤崇事、亦望获此许耳、王乎、我为此望、为犹太人所讼、
8上帝若起夫死者、尔曹何以为不可信乎、
9昔我意谓拿撒勒耶稣之名、当多方攻之、
10又尝行此于耶路撒冷、且由祭司诸长受权、多囚圣徒、迨其见杀、我亦许之、
11又屡刑之于会堂、强使亵渎、攻之益狂、窘逐之至于外邑、
12王欤、我以祭司诸长之权、奉命往大马色、
13时当正午、途中见自天有光、灿耀于日、环照我及同行者、
14众皆仆地、我闻有声、以希伯来音语我曰、扫罗、扫罗、何窘逐我、尔以足踢刺、难矣哉、
15我曰、主、尔为谁、曰、我乃尔所窘逐之耶稣也、
16起而立、盖我特见于尔、立尔为役与证、以证尔所见、及我将示尔者、
17我将拯尔于斯民、及异邦中、
18我今遣尔就之、俾启其目、使彼离暗就光、脱于撒但之权、而归上帝、致得罪赦、同获因信成圣之业、
19亚基帕王欤、是以我未违自天之示、
20乃先在大马色、次在耶路撒冷、犹太全地、爰及异邦人、告之宜改悔、归上帝、行事符于改悔、
21犹太人因此诸事、执我于殿、欲杀我、
22然我蒙上帝之佑、今日犹存、并为证于尊者卑者之前、所言无非诸先知及摩西豫言之事、
23即基督必受害、本其由死复起、光照斯民、及异邦人也、○
24保罗如此申诉、非斯都大声曰、保罗、尔狂矣、尔多学、令尔狂矣、
25曰、非斯都大人、我非狂也、我所言者、乃真实通明之言、
26以王知此、故于王前毅然言之、且深信此事、无所隐讳、盖非行之于僻隅也、
27亚基帕王欤、尔信诸先知否乎、我知尔信也、
28亚基帕谓保罗曰、尔以少许之劝勉、令我为基督徒耶、
29保罗曰、我求上帝、无论以少以多、不独使尔、即凡今日听我者、除此械系、均与我无异也、○
30王与方伯、及百尼基氏、并同坐者皆起、
31退而相语曰、斯人所为、无当死当系之事、
32亚基帕谓非斯都曰、斯人若未上叩该撒、释之可也、
1既拟定使我侪航海、往义大利、则以保罗及他囚数人、付于御营之百夫长犹流、
2遂登亚大米田舟、将往亚西亚海滨诸处、扬帆而行、有马其顿之帖撒罗尼迦人、亚里达古偕焉、
3次日、泊于西顿、犹流善待保罗、许就其友、俾得供给、
4由彼扬帆行居比路岛下、风逆故也、
5既济基利家旁非利亚之海、至吕家之每拉、
6遇亚力山太舟、将往义大利、百夫长令我侪登之、
7缓行多日、仅至革尼土对面、为风所阻、行革哩底岛下、与撒摩尼相对、
8沿岸而行、仅至一处名佳澳、近拉西亚邑、○
9历时既久、已过禁食之期、舟行险危、保罗劝众曰、
10诸君、我观此次行舟、必多损害、不第舟与货已也、且及我侪生命矣、
11然百夫长信舟长与舟主、过于保罗之言、
12且以此澳度冬不便、多劝前行、或可至非尼基度冬、即革哩底之一澳、向东南东北者、
13适南风徐来、众以为得意、遂起锚、傍革哩底而行、
14未几狂风骤下、由岛拍舟、其风名友拉革罗、
15舟为风所掣、不能胜之、随风飘荡、
16行至一小岛、名高大者之下、仅能收其小艇、
17既曳之上、乃多方护舟、以索缚其底、且恐搁于赛耳底滩、乃下帆、任其飘荡、
18狂风撼之甚、次日、弃其所载、
19又次日、抛掷舟具、
20多日不见日星、风雨交迫、而得救之望绝矣、
21众久未食、保罗立其中曰、诸君、尔昔当听我言、若不离革哩底、则不遭此损害矣、
22今我劝尔安心、因尔中无一丧命者、惟舟而已、
23盖我所属所事之上帝、其使昨夜立于我侧曰、
24保罗勿惧、尔必立于该撒之前、且上帝悉以同舟者赐尔、
25故诸君宜安心、我信上帝、我侪所遇者、必如所言也、
26然必搁于一岛矣、○
27至第十四夜、舟飘于亚底亚海、约夜半、舟子以为近岸、
28测水得二十仞、少进、又测、得十五仞、
29恐触石、于舟尾投四锚、以冀天明、
30舟子欲弃舟而逃、下小艇、佯为投锚于舟首者、
31保罗谓百夫长与士卒曰、此人不留于舟、尔曹不得救也、
32士卒即断小艇之索、任其飘去、
33天将明、保罗劝众取食、曰、尔曹悬望、忍饥不食、今已十四日矣、
34故劝尔取食、与尔之得救有关也、盖尔众之一发亦不致陨于首、
35言毕取饼、当众前谢上帝、擘而先食、
36众心乃安、亦食焉、
37在舟者、共二百七十六人、
38既食而饱、弃麦于海以轻舟、
39天明、不识其地、惟见一澳有岸、乃共议、或可进舟于彼、
40遂弃锚于海、松舵缆、扬帆遇风、望岸而行、
41值二水夹流处、舟遂搁、舟首胶定不动、舟尾因浪猛烈而破、
42士卒议杀诸囚、恐有泅而逃者、
43百夫长欲救保罗、阻其所谋、命能泅者先下水登岸、
44其余或乘板、或凭舟中物、于是皆得救登岸焉、
1既得救、知其岛名米利大、
2夷人以非常之情相待、爇火纳我、因雨而寒也、
3适保罗敛薪一束、置于火、有蝮因热而出、啮其手、
4夷人见蛇悬之、相语曰、是诚凶徒、虽免于海、义不容其生也、
5保罗拂蛇于火、无所损伤、
6夷人度其必肿、或忽仆而死、久之、见其无恙、则转念谓其为神也、○
7岛长部百流、有田近此、以礼相接、款留三日、
8适部百流之父、患热及血痢而卧、保罗入而祈祷、按手其上而愈之、
9自是岛中患病者、亦就医焉、
10彼众优礼我侪、行时、以所需者相赠、○
11阅三月、登亚力山太舟前行、其舟号丢斯双子、乃于斯岛度冬者、
12至叙拉古、停泊三日、
13由彼绕行、至利基翁、越一日南风起、次日至部丢利、
14遇诸兄弟、请我同居七日、遂往罗马、
15罗马兄弟闻之、出迎于亚比乌市、及三馆、保罗见之、谢上帝而心安、○
16既入罗马、许保罗偕守卒一人别居、
17越三日、保罗招犹太诸长者、既集、谓之曰、兄弟、我未干犯斯民、及我侪列祖之规、然自耶路撒冷被囚、付于罗马人手、
18罗马人讯我、见无死罪、欲释之、
19惟犹太人争之、我不得已、上叩该撒、非有所讼我邦也、
20缘此、请尔相见共语、盖我为以色列所望者、为此链所系、
21众曰、我侪未接自犹太论尔之书、亦未有一兄弟来此报告、或言尔有何不善、
22但我欲闻尔意若何、盖此教我知其随在见诋矣、○
23既定期、多就之于寓、保罗自朝至暮、本摩西律、及先知言、证上帝国、且以耶稣之事劝之、
24所言有信者、亦有不信者、
25两不相合、乃散、未散之先、保罗以一言语之曰、善哉、圣神托先知以赛亚告尔列祖云、
26往告斯民曰、尔将听而不聪、视而不明、
27盖斯民心顽、耳聩、自闭其目、恐目视、耳听、心悟、转移而我医之、
28故尔当知上帝之拯救、施于异邦人、
29彼将听之也、○
30保罗居于自僦之屋二年、凡来见者、皆接纳之、
31宣上帝国、以主耶稣基督之事、毅然教诲、无禁之者、