圣经 (文理和合) 箴言 |
目录 |
1以色列王大卫子所罗门之箴言、
2使人知智与训、辨悉哲言、
3受诲于处事之明智、及厥公义正直、
4使庸人得聪睿、少者得知识与精明、
5智者闻之增其学、达者闻之正其趋、
6令人通晓箴言、喻言、与智者之言、及其隐语、○
7寅畏耶和华、乃智慧之肇始、惟愚者蔑视智慧与训迪、
8我子、当听尔父之训诲、毋弃尔母之法则、
9是为尔首之华冠、尔项之链索、
10我子、恶人诱尔、勿依从之、
11彼若曰、与我偕行、潜伏以流人血、无端隐伺无辜、
12生吞之如阴府、俾其壮健入墓、
13必获珍宝、掠物盈室、
14尔我同分、公共一囊、
15我子、行路勿与之偕、禁足勿履其径、
16其足趋而行恶、疾以流血、
17譬彼羽族、目睹网罗之设、犹不知戒、
18斯人乃潜伏以流己血、隐伺以害己生、
19凡嗜利者、其道如是、贪得之欲、必陨其命、○
20智慧大呼于街市、发声于通衢、
21呼于会集之首区、扬言于邑门与城内、
22曰、朴拙者好朴拙、侮慢者乐侮慢、愚蠢者恶知识、将至何时乎、
23我加斥责、尔当回转、我将以我神注尔、以我言示尔、
24我召尔、尔弗从、我伸手、莫之顾、
25我之规训、尔蔑视之、我之斥责、尔弗受之、
26尔遭患难、我必哂之、尔受恐惶、我必嗤之、
27尔之恐惶、如狂风之来、尔之患难、如飓风之至、罹忧伤、遇窘苦、
28斯时呼吁我、我弗应、切寻我、而弗得、
29因其憎恶知识、不喜寅畏耶和华、
30不受我之规训、轻忽我之斥责、
31故必依其所行、而食其果、循其所谋、而餍其欲、
32朴拙者戮于却退、愚蠢者灭于安逸、
33惟听我者、必宴然居处、得享宁静、不畏遭祸、
1我子、尔若听受我言、默识我诫、
2倾耳以聆智慧、尽心以求通达、
3呼吁明哲、扬声以求通达、
4寻之如银、索之如宝、
5则必知寅畏耶和华、得识上帝、
6盖耶和华锡予智慧、知识通明、出于其口、
7为正直者蓄真智、为行端者之盾干、
8守公平之道、卫圣民之途、
9尔则达义理、公平正直、及诸善路、
10盖智慧将入尔心、知识将悦尔魂、
11精明必卫尔、通达必保尔、
12援尔于恶者之道、脱出词乖谬之人、
13若辈离乎正路、行于暗途、
14喜于作恶、悦恶者之乖戾、
15其途邪曲、其径偏僻、
16维彼智慧、必援尔于淫妇、即谄言之外妇、
17彼乃遗弃少时之偶、忘其上帝之约、
18其室陷于死域、其途归于幽魂、
19凡诣之者、不复旋返、不得生路、
20维彼智慧、俾尔行善人之途、守义人之径、
21正人必居于大地、完人恒存于寰区、
22惟恶者被绝、谲者见拔于其中、
1我子、勿忘我教、恪守我诫、
2则必增尔年日、加尔平康、
3勿容仁慈诚实去尔、当系之于颈项、铭之于心版、
4则于上帝世人前、蒙恩宠、得名誉、
5一心赖耶和华、勿恃己之明哲、
6凡事认之、彼必平直尔途、
7勿自以为智、当寅畏耶和华、而离乎恶、
8则疗治尔身、润泽尔骨、
9以尔资财、及所产之初实、尊荣耶和华、
10则尔仓丰盈、酒醡之新酿流溢、○
11我子、勿轻耶和华之惩罚、勿厌其谴责、
12盖耶和华责其所爱、如父于其所悦之子、
13获智慧、得明哲者、其人福矣、
14得之愈于得银、其利愈于精金、
15贵于珍珠、凡可慕者、无足比拟、
16右持寿考、左执富贵、
17其道安乐、其径平康、
18持之者以为生命之树、守之者咸有福祉、
19耶和华以智慧奠地、以明哲建天、
20以其知识俾深渊坼裂、云霄滴露、○
21我子、持守真智精明、顾諟弗失、
22此为尔魂之生、尔项之饰、
23尔则安然行路、足不颠蹶、
24偃卧无惧、酣然而睡、
25恐怖忽至尔勿惧、恶人遭风尔勿惊、
26盖耶和华为尔所恃、必佑尔足、免于罹陷、
27当善待者、尔力能为、则勿谢却、
28尔有其物、勿语邻曰、且去、明日复来、我以予尔、
29尔邻附尔安居、勿谋害之、
30人未加害于尔、勿无端与之争、
31勿嫉强暴、勿择其途、
32盖乖戾者为耶和华所恶、正直者为其所契、
33耶和华诅恶者之家、锡嘏义者之室、
34加侮慢于侮慢者、施恩宠于谦逊者、
35智者必得其荣、愚者之升为辱、
1诸子、宜听父训、务识明哲、
2我以善道锡尔、勿弃我之法则、
3昔我在父前为佳儿、我母视我幼稚、独为可爱、
4父诲我曰、尔心其识我言、遵守我命、则可得生、
5当得智慧、宜获明哲、我口所言、勿忘勿违、
6勿弃智慧、彼将保尔、当爱智慧、彼将卫尔、
7智慧乃为首务、尔其得之、罄尔所有、以易明哲、
8崇尚之、则使尔升高、怀抱之、则使尔尊荣、
9彼将冠尔以华冠、付尔以荣冕、○
10我子、听受我言、则享遐龄、
11我曾示尔以智慧之路、导尔以正直之径、
12尔行之、步履不至跼蹐、疾趋不至颠蹶、
13坚持训诲、谨守勿失、是为尔之生命、
14恶人之途勿入、妄人之路勿履、
15避之勿由、远之而去、
16盖彼未行恶则不眠、未倾人则废寝、
17食邪慝之饼、饮强暴之酒、
18义者之道、有若朝晖、愈升愈明、迨至中午、
19恶者之途、有若幽暗、遭遇颠踬、不知何因、○
20我子、注意我言、倾听我语、
21勿去之于日、当存之于心、
22盖获之者则得生命、全体舒畅、
23谨守乃心、是为生命之源、
24绝邪僻于口、屏乖谬于唇、
25目当直视、惟前是瞻、
26坦平尔步履、稳固尔道途、
27勿偏左右、移尔足远于恶、
1我子、注意我之智慧、倾听我之明哲、
2致尔谨守精明、口存知识、
3惟彼淫妇、唇如滴蜜、口滑于油、
4终则苦若茵陈、利如刀剑、
5其足下及死域、其步临于阴府、
6生命坦途、彼不之得、其径靡常、彼不自知、
7诸子宜听、勿违我口所言、
8尔行宜远之、勿近其室门、
9免尔尊荣畀他人、岁月供残暴、
10资财充于外人、辛劳归于他家、
11终则形销体败、难免咨嗟、
12乃曰、我何恨恶训诲、心轻斥责、
13不从师言、不听傅训、
14于群众大会中、几干诸咎、
15当饮己池之水、饮己井之活水、
16尔泉岂可外溢、尔溪岂可流入街衢、
17当独为己有、不公诸外人、
18俾尔泉蒙福、乐尔少时之妻、
19视如驯鹿、可悦之麀、恒餍于其怀、永恋乎其爱、
20我子、胡为眷恋淫妇、拥抱外妇、
21盖人之途、在耶和华目前、其径为彼所治、
22恶者必为己恶所拘、己罪所缚、
23缘缺训诲、必致死亡、因其愚甚、必入歧途、
1我子、尔若为邻作保、为人拊掌、
2则为尔口所陷、尔言所执、
3我子、既入邻之掌握、当行此以自救、速往恳求其人、
4勿闭目而寝、勿合睫而眠、
5尚其自救、如獐脱猎、如鸟脱捕、○
6怠惰者欤、往视厥蚁、察其所为、可得智慧、
7彼虽无帅、无督无长、
8夏时备食、穑时敛粮、
9怠惰者欤、偃卧何其久、寝睡何时兴、
10再寝片时、又睡片时、叉手偃卧片时、
11则尔贫穷之来如盗贼、匮乏之至如兵士、○
12言行乖谬、乃无赖之恶徒、
13以目致意、以足传情、以指指挥、
14中心乖戾、恒谋邪恶、播厥争端、
15故其灾害突至、勿遭摧折、无术补救、
16耶和华所恶者有六、所憎者有七、
17即目傲舌谎、手流无辜之血、
18心图恶谋、足趋邪慝、
19发诳言而妄证、于昆弟播争端、○
20我子、当守父命、勿弃母教、
21恒结之于心、系之于项、
22行时则导尔、卧时则卫尔、寤时则语尔、
23盖其诫为灯、其教为光、训诲之谴责、为生命之路、
24保尔脱于恶妇、免于外妇谄媚之舌、
25尔心勿恋其美色、勿为其眉睫所诱、
26人因妓女之故、仅余片饼、淫妇猎取宝贵之命、
27怀抱炎火、衣岂不焚、
28经行爇炭、足岂不灼、
29昵邻妻者亦如是、凡扪之者、不为无罪、
30盗若因饿、窃物充饥、人不之鄙、
31倘其被获、必偿七倍、罄厥家赀、
32淫人妻者、乃乏知识、凡行此者、必丧己命、
33受伤受辱、其耻莫能拭、
34盖人因嫉生怒、报复之日、必不宽宥、
35不顾赎金、虽多馈之、犹不满意、
1我子、宜守我言、衷藏我命、
2守我命而得生、守我教如眸子、
3系于指端、铭于心版、
4谓智慧曰、尔为我姊妹、称明哲为眷属、
5保尔脱于淫妇、远谄言之外妇、
6昔我在室临牖、自棂而观、
7见朴拙少年中、有一乏知识者、
8经行于衢、近淫妇之巷隅、而诣其室、
9或薄暮黄昏、或中夜幽暗、
10有妇相迎、妓妆心谲、
11喧呶不羁、其足弗安于室、
12时而在衢、时而在市、或潜伏于诸隅、
13乃搂少者、与之接吻、面无愧色、
14曰、我今日偿愿、有酬恩祭品、
15故出迎尔、急欲晤面、兹得相遇、
16我之床榻、铺以裀褥、暨厥绣裯、其线出自埃及、
17已以没药、沈香桂皮、薰我床笫、
18其来、尔我饱享爱情、迄于诘朝、以爱情相慰藉、
19男人去家、行于远道、
20手执银囊、望日方归、
21妇频以婉言诱之、以谄言强之、
22乃急从之、如牛就屠、如愚者受惩于缧绁、
23至于矢刺其肝、如鸟亟于投网、不知性命攸关、
24诸子其听我、聆我口所言、
25尔心勿偏于其途、勿迷于其径、
26盖彼所伤而仆者孔多、所杀者甚众、
27其家为阴府之路、下及死亡之室、
1智慧非呼召、明哲非发声乎、
2立于路旁之阜上、四达之衢中、
3在于邑门、入邑之区、月城之场、大声呼曰、
4人欤、我向尔曹呼召、我向世人扬声、
5尔曹庸人、当知听睿、愚者心宜通明、
6我言殊善、启口皆正、尔其听之、
7我口出真诚、我唇绝邪恶、
8我口所言皆义、无邪曲、无乖谬、
9通达者以为明晰、有识者以为正直、
10宁受我训、不受白银、宜得知识、胜于精金、
11盖智慧愈于珍珠、凡可慕者、无足比拟、
12维我智慧、以聪明为居所、考究知识精明、
13寅畏耶和华、在于恶恶、骄慢狂妄、恶行谬口、我皆恶之、
14我有良谋真智、我乃明哲、我具能力、
15列王恃我秉钧、牧伯恃我宣义、
16侯伯显贵、世上士师、恃我操权、
17爱我者、我亦爱之、勤求我者、则必得之、
18丰富尊荣与我偕、恒产公义与我俱、
19我之果实、愈于黄金精金、我之出产、愈于佳银、
20我行于公义之途、履于公平之径、
21使爱我者得厥货财、充其府库、○
22耶和华造我、在其经营之始、古昔造化之先、
23自永古、自元始、于地未有之先、我已被建、
24未有深渊、未有涌泉、我已生焉、
25山岳未奠、冈陵未有、
26大地田野、世之土壤、尚未缔造、我已在焉、
27上帝建立诸天、使穹苍环海面、我已在焉、
28上坚霄汉、下固渊泉、
29定海之界、使水不违其命、建立大地之基、
30斯时也、我与之俱、为其工师、日为所悦、恒欢忭于其前、
31且欢忭于尘寰、乐与世人相偕、○
32诸子听我、守我道者、其有福矣、
33听训勿违、而得智慧、
34听从我言、日伺我门、侍于门柱、其有福矣、
35得我者则得生、并蒙耶和华之恩宠、
36失我者乃戕己命、憾我者咸爱死亡、
1智慧建室、凿其七柱、
2宰畜调酒、肆筵设席、
3遣婢速客、己于邑之高处呼曰、
4谁为庸人、可转而入此、
5谓无知者曰、来食我饼、饮我所调之酒、
6维尔庸人、离庸愚、得生存、行于明哲之路、○
7责侮慢者、自招诋毁、斥邪恶者、自取玷污、
8勿责侮慢者、恐其憾尔、宜责智慧者、彼乃爱尔、
9训迪智人、其智必益、教诲义人、其学必进、
10寅畏耶和华、为智慧之肇始、识圣者为明哲、
11盖由于我、加尔时日、增尔年龄、
12若尔有智、为己有之、若尔侮慢、一己承之、○
13愚妇喧呶、庸愚无知、
14在其室门之前、坐于邑中高阜之座、
15路人径行其道、则呼之曰、
16谁为庸人、可转而入此、
17谓无知者曰、窃取之水乃甘、暗食之饼有味、
18惟其人不知幽魂在此、其客在阴府之深处、
1所罗门之箴言、○智子令父喜乐、愚子为母忧戚、
2积财非义、无所裨益、惟义拯人于死、
3耶和华不任义者受馁、不使恶者遂欲、
4手惰者致贫、手勤者致富、
5夏时而敛者乃智子、穑时而寝者乃辱子、
6福祉临于义者之首、残暴藏于恶者之口、
7义者之志得颂、恶者之名必朽、
8心慧者必受命令、口愚者必致倾覆、
9履正直者、其行稳固、从邪曲者、必致败露、
10以目示意、必生忧患、口愚之辈、必致倾覆、
11义者之口、乃生命之源、恶者之口、乃残暴所藏、
12憾恨启衅隙、仁爱盖罪愆、
13具明哲者、口有智慧、乏知识者、背受杖责、
14智人积存知识、愚者之口、临于败亡、
15富人之货财、为其坚城之卫、贫者之穷乏、乃其败亡之由、
16义者之劳力乃致生、恶者之出产乃致罪、
17守训诲者、履于生路、违斥责者、迷于歧途、
18匿怨者口言诳、谗谤者为愚人、
19多言难免咎戾、缄口乃为明智、
20义者之舌、有如佳银、恶者之心、所值无几、
21义者之唇、以育众庶、愚者乏识、陷于死亡、
22耶和华之锡嘏、令人富厚、不加忧伤、
23愚蠢者戏行邪恶、明哲者乃乐智慧、
24恶者所惧必临之、义者所欲必允之、
25狂风骤过、恶者乌有、惟彼义者、其基永存、
26怠惰之流、于使之者、如酰在齿、如烟在目、
27寅畏耶和华、必益其寿命、惟彼恶者、必夭其天年、
28义人之望、必致喜乐、恶者之冀、必至败亡、
29耶和华之道、于正直者为保障、于作恶者为毁灭、
30义者永不迁移、恶者不得居于地上、
31义者之口、乃生智慧、乖谬之舌、必被断绝、
32义者之唇、知所悦人、恶者之口、惟出乖谬、
1诈伪之衡、为耶和华所恶、公平之石、为其所悦、
2骄矜既至、耻辱亦至、惟谦卑者、智慧与俱、
3正直者、其真诚必导之、奸诈者、其乖戾必败之、
4震怒之日、资财无益、惟义拯人于死、
5完人之义、平直其途、恶者因己恶而颠覆、
6正直者、其义必救之、奸诈者、其恶必陷之、
7恶人既死、所冀俱绝、罪人之望、归于乌有、
8义者得脱于难、恶者从而代之、
9不虔者以口舌害邻里、惟义人因知识得救援、
10义者亨通、举邑欣悦、恶者沦丧、欢声沸腾、
11维彼城邑、以正直者之祝而振兴、因邪恶者之口而倾覆、
12蔑邻者无知、通达者缄口、
13佚游闲谈者、发人阴私、中心诚悫者、隐人情事、
14无智谋、民必仆、多议士、民乃安、
15为人作保、必遭挫折、憎恶拊掌、乃获安康、
16淑女得尊荣、强男得财货、
17仁慈者益己命、残刻者害厥身、
18作恶者、其值乃虚、播义者、其赉有定、
19恒于义者必得生、从乎恶者必致死、
20其心乖戾者、为耶和华所恶、其行完全者、为其所悦、
21恶人虽则连手、不免受刑、义者后裔蒙救、
22女美而不精明、如金环贯豕鼻、
23义者所欲、无非善良、恶者之望、终干震怒、
24有博施而益增加、有过吝而致贫乏、
25好施济者、必得丰腴、润泽人者、必受润泽、
26闭籴者、民必诅之、粜谷者、福加其首、
27勤求善者、必获恩宠、惟求恶者、恶必及之、
28恃财者必至倾覆、行义者茂如青叶、
29扰己家者、所得惟风、愚人为慧心者之役、
30义者结果、有若生命之树、智者乃有得人之能、
31义者在世、且受其报、况恶人罪人乎、
1悦劝惩者、乃悦知识、恶斥责者、是为愚蠢、
2行善者、耶和华必锡以恩、谋恶者、必定其罪、
3人恃其恶、不能坚立、义者之根、永不动移、
4淑善之女、为夫首之冠冕、启羞之女、如夫骨之腐朽、
5义人之思维公平、恶人之计谋诡诈、
6恶者所言、无非潜伏流血、正人之口、必救其人、
7恶人倾覆、归于乌有、义者之家、恒久存立、
8循人智慧而加揄扬、惟心乖者、则受蔑视、
9居卑而有役、愈于自大而乏食、
10义人恤其牲畜之命、惟恶者之仁慈、无非残忍、
11力其田者足食、从虚浮者无知、
12恶人罔利、恶人欲得其网、义者之根、自结其实、
13恶者网于口过、义者脱于患难、
14人因口果而饱以福、依手所为而得其报、
15愚者视己之途为正、智者惟人之训是听、
16愚者有怒即见、智者受辱隐忍、
17言诚者著公义、伪证者显奸欺、
18浮躁之言、如锋刃之刺、智者之舌、有疗疾之能、
19言诚必永立、言诳只须臾、
20谋恶者心存诡谲、劝和者必得喜乐、
21义者不遘祸、恶者有余殃、
22言诳之口、为耶和华所恶、践实之人、为其所悦、
23哲人隐藏其智、蠢者心播其愚、
24勤者手操其柄、惰者必服厥役、
25人心怀忧则抑郁、惟闻善言则欢娱、
26义者为邻先导、恶者所行、使之迷途、
27惰者不燔所猎、勤者所宝维勤、
28义路有生命、其途无死亡、
1智慧之子、受父劝惩、侮慢之人、不听谴责、
2人因口果享福祉、心怀奸诈遭残暴、
3守口者保生、侈口者见灭、
4惰者欲而弗得、勤者必致丰腴、
5义者诳言是疾、恶者遗臭蒙羞、
6行正直者保于义、干罪戾者败于恶、
7有自富而实室虚、有自贫而实丰裕、
8人之资财、可赎生命、贫者不受恐吓、
9义人之光辉煌、恶者之灯熄灭、
10骄泰惟起争端、受劝乃有智慧、
11妄得之财必耗、勤劳所积必增、
12所望迟滞、致中心怀忧、所欲既成、乃生命之树、
13轻道义者、自取败亡、畏诫命者、必得赏赉、
14智者之教、乃生命之源、使人脱死亡之网、
15睿智授人恩泽、奸人之路崎岖、
16哲人以智制事、蠢者自呈其愚、
17恶使陷人于祸、信使令人舒畅、
18弃绝劝惩者受贫辱、顺承斥责者得尊荣、
19所欲得遂、中心觉甘、违离恶事、蠢人所恶、
20与智者偕行、必成为智、与蠢人为侣、必受其伤、
21灾祸逐罪人、义人获善报、
22善人遗业于子孙、罪人积财归义者、
23贫而力困、多得谷食、亡于不义、亦有其人、
24不杖其子者、是为恶之、惟爱其子者、乃时惩之、
25义者饱食、恶者枵腹、
1哲妇立家、愚妇手毁之、
2行正直者寅畏耶和华、行偏僻者蔑视之、
3愚者之口、具扑己骄之杖、智者之言、有保己身之能、
4家无牛、则槽净、物产饶、赖牛力、
5实证者决不言诳、妄证者吐其虚诞、
6侮慢者求智弗获、明哲者知识易得、
7愚人无智言、往见则知之、
8哲人之智、在识己道、蠢者之愚、在其自欺、
9愚者戏干罪戾、正人内寓和平、
10心之愁苦、惟己独知、心之喜乐、他人莫与、
11恶者之家必败、正人之幕必兴、
12有一道焉、人以为正、终为死亡之路、
13人于嬉笑而怀忧伤、喜乐终归抑郁、
14中心背道者、必饫其果实、行善者由己而快足、
15拙者尽信人言、哲人慎其步履、
16智者恐惧而远恶、蠢者骄矜以自恃、
17易怒者必妄为、谋恶者必见恶、
18拙者业于愚、哲人冠以智、
19恶人跽于善者之前、罪人伏于义者之门、
20穷乏者邻亦恶之、富厚者友朋众多、
21蔑邻者干罪、恤贫者有福、
22谋恶者、岂非入于歧路、谋善者、仁慈诚实加之、
23凡百勤劳皆获利、唇舌多言惟致贫、
24智者之才为其冕、蠢者之愚终为愚、
25实证者救人命、诳言者行诡诈、
26寅畏耶和华者、其望维坚、后裔必得避所、
27寅畏耶和华、乃生命之源、使人脱于死亡之网、
28民庶则王荣、民寡则君败、
29迟于发怒者、大有明哲、性躁者适呈愚蒙、
30心性和平、为身之生命、衷怀嫉妒、为骨之腐朽、
31虐贫穷、乃侮造之之主、恤贫乏、乃尊祟之、
32恶人遇难而见仆、义者临死而有托、
33达人之智寓于心、蠢者所怀形于外、
34公义兴国、罪恶辱民、
35用智之臣蒙王恩、贻羞之仆遭王怒、
1温和之应对息忿、暴厉之言词激怒、
2智者之舌、善宣知识、蠢者之口、乃吐愚顽、
3耶和华目视万方、鉴观善恶、
4温良之舌、乃生命之树、乖谬之词、乃摧折人心、
5轻视父训者为愚人、顺承斥责者得智慧、
6义者之家、多藏货财、恶者所入、内寓烦扰、
7智者之口、播扬知识、愚者之心、出发不义、
8恶者之祭、为耶和华所恶、正人之祈、为其所悦、
9恶者之道、为耶和华所恶、从义之人、为其所爱、
10离道途者受重惩、恶斥责者致死亡、
11阴府死域、耶和华且洞鉴之、况世人之心乎、
12侮慢者不悦斥责、不就智人、
13心乐则颜欢、心忧则神败、
14达人之心求知识、蠢者之口嗜愚顽、
15遭困苦者、日处逆境、有欢心者、恒饫珍馐、
16少有而寅畏耶和华、愈于多财而烦扰、
17茹菜蔬而相爱、愈于食太牢而相憾、
18暴怒者启争端、忍怒者息争竞、
19惰者之途、如环棘篱、正人之路、成为达道、
20智子悦父、蠢人轻母、
21无知者以愚为乐、明哲者直道而行、
22无同谋、计不就、多议士、则必成、
23应对得当、自觉欢欣、言语适时、何其嘉美、
24智者由生命之道而上达、致远在下之阴府、
25耶和华倾骄人之家、立嫠妇之界、
26恶谋为耶和华所恶、良言纯洁可爱、
27贪货财者扰己家、恶贿赂者得生存、
28义者应对、心先思维、恶者之口、直吐邪慝、
29耶和华远恶人、惟听义者之祈、
30目光悦人心、嘉音健骸骨、
31听致生之斥责、必与智者偕居、
32弃劝惩者、乃轻己魂、听斥责者、必得知识、
33寅畏耶和华、即智慧之训、谦逊乃尊荣之先导、
1心之图谋在人、言之功效、由于耶和华、
2人之所行、自视为洁、惟耶和华权衡其心、
3凡尔所为、托于耶和华、则所谋必成、
4耶和华所造者、俱适其用、其造恶人、为使届期受难、
5心骄者耶和华所恶、虽则连手、不免受刑、
6仁慈诚实、可以赎罪、人之远恶、在寅畏耶和华、
7人之所行、若耶和华悦之、则使其敌与之和、
8行义而少有、愈于不义而多财、
9人心谋其道途、惟耶和华指示其步履、
10神言寓于王口、听讼则无谬言、
11公平之衡、属耶和华、囊中之石、皆其所制、
12恶行为王所憎、国位以义而立、
13公义之词、为王所悦、正言之人、为其所爱、
14王怒如致死之使、惟智者必息之、
15王颜光霁、乃为生命、其恩有若春雨之云、
16得智慧愈于得金、获明哲愈于获银、
17正人之途远乎恶、守道之人保其生、
18倨傲为沦亡之先导、心骄乃陨越之前因、
19中心谦卑、与贫者同处、胜于与骄人分赃、
20守道者获益、恃耶和华者有福、
21心慧者谓之通明、甘言增人学问、
22明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罚、
23智者之心训其口、增其唇之才、
24良言如蜂房、甘于心、畅于骨、
25有一道焉、人以为正、终为死亡之路、
26劳力者、其欲助之、其口迫之、
27匪徒图谋毒害、口如烈火、
28乖戾者播争端、谗毁者间密友、
29强暴之人、诱惑邻里、引入不善之途、
30合眸者图乖僻、闭唇者成邪恶、
31皓首为荣冕、行善道则获之、
32忍怒者愈于勇士、制心者愈于克城、
33签置膝上、定事在耶和华、
1有糒少许而相安、愈于盛馔盈室而相竞、
2用智之奴、必治贻羞之子、与其昆弟同分遗业、
3鼎以链银、炉以炼金、惟耶和华锻链人心、
4作恶者、喜听奸邪之口、言诳者、倾听毒害之舌、
5戏笑贫穷、乃侮造之之主、幸灾乐祸、不免受刑、
6子孙为耆老之冕、祖父为子孙之荣、
7嘉言不宜于愚者、诳舌不宜于君王、
8行贿者自视其物为宝玉、无往不利、
9盖人愆尤、乃求和爱、数言其事、则间良朋、
10责通达者以一言、深入其心、甚于挞愚蠢者以百杖、
11恶人务叛、必有酷吏、奉遣击之、
12宁遇失子之熊、勿遇愚人适行其妄、
13以恶报善者、灾害不离其家、
14衅端之起、如水溃决、宜先弭之、以免争鬬、
15义恶人、罪义人、皆耶和华所恶、
16蠢者既无知、何为执金以市智、
17友朋之爱在有恒、兄弟之生为急难、
18在邻里前拊掌作保、其人乃为无知、
19好争竞者喜罪过、高门闾者求败亡、
20心邪僻者无利益、舌乖谬者陷灾殃、
21生愚蠢子必怀忧、为愚人父无所乐、
22心乐为良药、神伤致骨枯、
23恶者受人怀中之贿、以反义谳、
24达者用智于其前、蠢人游目于地极、
25蠢子为父之忧、为母之苦、
26罚行义之人、扑秉公之牧、俱为不善、
27寡言者有知识、沈静者乃通人、
28愚者缄默亦为智、闭口亦为哲、
1异于众者、独求己欲、妄敌真智、
2蠢者不欲明哲、惟愿彰其心意、
3恶人既至、轻慢亦至、耻辱随于诟詈、
4哲人之语如渊水、智慧之源如流溪、
5瞻徇恶人之情、枉断义人之狱、俱为不善、
6蠢者之唇启争端、其口招扑责、
7蠢者之口致败亡、其唇陷己命、
8谗毁者、言如甘旨、入人甚深、
9操作懈怠者、与奢侈者为昆弟、
10耶和华之名乃坚台、义者趋之得安稳、
11富人之财、为其坚城、视若高垣、
12陨越为心骄之继、谦逊在尊荣之先、
13未听而先应、乃愚乃辱、
14有恙心能忍之、神伤孰能堪之、
15哲人之心得知识、智者之耳求知识、
16礼物为人先导、引之以谒显贵、
17先赴诉者、其理似直、邻里继至、则得其情、
18掣签息争竞、为强者解纷、
19兄弟结怨而媾和、难于破坚城、其相争也、如保障之门楗、
20人因所言而得果报、口之所出、身必承之、
21生死之权在舌、好用之者、必食其果、
22人得妻室、即为获福、且蒙耶和华之恩、
23贫者恳切以求、富者厉词以应、
24滥交多友、必致败亡、有友一人、亲于昆弟、
1贫而行正、愈于愚而乖谬、
2心有欲而无知、乃为不善、足疾趋者、难免失路、
3人因愚而败其途、其心遂怨耶和华、
4富厚则友朋增、贫穷则故旧绝、
5妄证者不免刑、言诳者难逭罪、
6好施济、则求之者多、好馈还、则友之者众、
7贫乏者昆弟恶之、况彼友朋、岂不远之、追而与语、其人已渺、
8得智慧者爱己生、守明哲者获福祉、
9妄证者不免刑、言诳者必沦丧、
10蠢者逸乐非所宜、况奴隶制君长乎、
11人而精明、迟于发怒、赦宥愆尤、为其荣耀、
12王怒如狮之咆哮、王恩如露之润草、
13蠢子为其父之灾、悍妇乃恒滴之水、
14第宅货财、为祖父所遗、贤妻为耶和华所赐、
15懈怠致酣眠、惰者受饥饿、
16守诫者保生、轻道者必死、
17恤贫者乃贷于耶和华、必如其善行而偿之、
18子既有望、宜加惩责、勿任其败亡、
19暴怒者必遭刑、尔若救之、必再救之、
20尔其听规训、受惩责、终则为智、
21人心多谋、惟耶和华之志必成、
22人之可慕、在其仁慈、贫穷愈于欺诳、
23寅畏耶和华、致得生命因而恒足、灾不及身、
24惰者染指于盂、不反于口、
25扑责侮慢者、则拙人增识、斥责通达者、则智慧愈明、
26迫其父、逐其母、乃贻羞招辱之子、
27我子、听训而弃哲言、尔勿为此、
28匪徒作证、戏笑公义、恶人吞食邪慝、
29刑罚为侮慢之徒而设、鞭扑为蠢人之背而具、
1清酒生侮慢、醇醪致喧哗、因之而摇曳者、是为不智、
2王威如狮吼、撄其怒者戕厥生、
3远争为人之荣、愚人乃务启衅、
4惰者冬时不事耕耘、穑时乞而弗得、
5心藏谋略、有若渊水、惟达者汲之、
6自述其仁者众、忠信之人、谁得遇之、
7义者行正、子孙蒙福、
8王升鞫位、瞠目而视、诸恶消散、
9郭能自谓已清我心、我洁无罪、
10权量不一其制、皆耶和华所恶、
11孩童所为、或清或正、因之而显、
12能闻之耳、能见之目、俱耶和华所造、
13勿贪寝、免致匮乏、当启目、则得饱饫、
14购物之人、每曰恶恶、既去则夸美之、
15黄金既有、珍珠亦多、惟哲言为珍宝、
16为外人作保者、可取其衣、为异族作保者、可质其身、
17欺人得饼、自觉其甘、终则沙充厥口、
18定策每因集议、决战宜有智谋、
19佚游闲谈者、发人阴私、孔张厥口者、勿与交际、
20诅父母者、其灯必灭、幽暗甚深、
21始而骤富、终不为福、
22勿言我必复仇、惟仰望耶和华、彼必救尔、
23异制之石、耶和华所恶、诈伪之衡、乃为不善、
24人之步履、耶和华所定、焉能自识其道、
25遽谓斯物为圣、许愿而后察之、乃自陷于网罗、
26智慧之王簸散恶人、以轮碾之、
27人之灵为耶和华之灯、烛照隐衷、
28仁慈诚实保王身、其位亦因仁慈而坚立、
29能力为少者之荣、皓首为老人之美、
30鞭伤可去罪恶、扑责入人甚深、
1王之心志、在耶和华掌握、如沟洫之水、随意运转之、
2人之所行、自视为正、惟耶和华权衡人心、
3行义秉公、耶和华所悦纳、愈于献祭、
4目高心傲、恶人昌炽、俱为罪戾、
5勤者之思维、足致丰裕、急躁者、乃急贫穷、
6以诡词得财、如追浮气、适以取死、
7恶者不行义、其暴戾必覆之、
8负罪者之路邪曲、清洁者之行正直、
9宁处屋顶之隅、勿与悍妇共居广厦、
10恶者幸人之灾、邻里罔沾其惠、
11侮慢者受刑、则拙人为睿、智慧者受训、则知识愈增、
12恶人之家、义者度之、知其必覆而亡、
13贫者呼吁、塞耳弗闻、则己呼吁、亦莫之听、
14暗中投赠、气愤胥平、馈遗入怀、烈怒以息、
15秉公而行、于义人为喜乐、于恶人为败坏、
16迷失通达之途、必居幽魂之会、
17好宴乐者、必为穷乏、好酒膏者、不致富饶、
18恶者为义者之赎、奸者为正者之代、
19宁处旷野、不与好争烦懑之妇偕居、
20智者之家、藏宝与膏、蠢者吞噬所有、
21追求仁义者、则得生命、公义尊荣、
22智者登勇士之城、败其所恃之势、
23守口舌者、保生免害、
24骄矜者名曰侮慢、惟恃狂傲而妄行、
25惰者手不操作、为其愿欲所杀、
26有人终日贪求、义者施舍不吝、
27恶者之祭为可憎、况以恶意献之乎、
28妄证者必败、据所闻而证之者、其言恒存、
29恶者厚其颜、正人定其行、
30智慧明哲谋略、无有能敌耶和华者、
31备马待战、惟获胜在于耶和华、
1宁求令闻、愈于多财、宁得恩宠、愈于金银、
2贫富错处、悉为耶和华所造、
3精明者见害而隐避、朴拙者前往而遘灾、
4谦逊及寅畏耶和华之报、即富有尊荣与寿考、
5乖戾者之途中、具有荆棘罗网、保其生者必远之、
6以当行之道训童稚、至老必不离之、
7富者握贫人之权、贷者为债主之仆、
8播恶者必敛祸、其怒之势必败、
9善其目者、以食食贫、必获福祉、
10逐侮慢者、则衅端泯焉、争鬬与凌辱息焉、
11好清心者、因其嘉言、王与之友、
12耶和华祐智者、败谲者之言、
13惰者云、外有狮、行于途、必见杀、
14淫妇之口乃深阱、耶和华所恶者、必陷其中、
15孩童之心、包藏愚昧、惩之以杖、则除去之、
16虐贫利己、馈遗富人、俱必匮乏、○
17倾耳以听智者之言、专心于我知识、
18存之于衷、衔之于口、斯为美、
19我今日示尔、俾尔仰赖耶和华、
20谋略知识、我岂未录以遗尔乎、
21使尔确知真理、能以真言复遣尔者、○
22人既贫穷、勿加侵夺、坐于邑门、勿欺困苦、
23盖耶和华必伸其冤、凡夺之者、必夺其命、
24易怒者、勿与交际、暴躁者、勿与相偕、
25恐习其行、自陷网罗、
26勿为人拊掌、勿为债作保、
27胡为使人因尔无偿、夺尔卧榻、
28昔时田界、先祖所定、不可迁移、
29尔不见人勤厥事乎、彼必立于王前、不侍庸人之侧、
1与官长同筵、当注意在尔前者为谁、
2尔若饕餮、宜置刃于尔喉、
3勿贪其珍馐、乃属欺诳、
4勿苦求富饶、勿自恃己智、
5岂可注目虚无、盖货财诚生羽翼、如鹰飞戾天、
6勿食眈眈者之饼、勿贪其珍馐、
7其心若何、为人亦若何、虽曰式食式饮、而心不在尔、
8则尔所食少许、必复哇之、所致美词、归虚费矣、
9勿与蠢人语、彼必蔑尔智言、
10昔时之田界勿徙、孤儿之田亩勿侵、
11盖其赎者有能力、必对尔而伸其冤、
12留心于训诲、侧耳于智言、
13童稚勿缺惩责、以杖扑之、不至死亡、
14当扑之以杖、以救其魂、不入阴府、
15我子、尔心若慧、我心则喜、
16尔口言正、我衷则悦、
17尔心勿妒罪人、惟终日寅畏耶和华、
18必有果报、不绝尔望、
19我子听之、而为智人、导尔心于正路、
20耽酒嗜炙之人、勿与同处、
21沉湎饕餮者、必致贫穷、好寝使人衣敝、
22当听生尔之父、勿轻年迈之母、
23宜购真理、智慧训诲明哲、而勿鬻之、
24义人之父、必甚喜乐、生子而智、因之欢欣、
25当使尔父欢欣、生尔之母喜乐、
26我子、归心于我、注目我道、
27妓女乃深坑、外妇为狭阱、
28伏藏如盗、增奸邪于人间、
29孰咨嗟、孰叹息、孰有争、孰有怨、孰无故受伤、孰二目红赤乎、
30即流连于酒、寻求调和之酒者是也、
31勿视酒之红色、闪烁于杯、下咽畅适、
32终必如蛇之噬、如虺之啮、
33以致尔目见怪异、尔心发乖张、
34如寝于海中、如卧于桅顶、
35乃曰、击我而我无伤、扑我而我不觉、何时而醒、仍复索饮、
1勿妒恶者、勿欲与偕、
2盖彼心习强暴、口言残害、
3家室由智慧建造、因明哲坚立、
4其室充以货财、皆宝贵可悦、由知识而致、
5哲人有力、智者增权、
6战事起、恃智谋、议士多、能获胜、
7智慧极高、蠢者莫及、故在邑门、不启其口、
8谋恶者、必称为奸人、
9愚妄之念皆为罪、侮慢之人众所憎、
10临难而委靡、尔力乃微弱、
11被曳至死地者、尔其援之、将见杀者、勿弗救之、
12尔若曰、此非我所知、而权衡人心者、岂不度之、保佑尔命者、岂不知之、岂不依人所行而报之、
13我子、尔当食蜜、以其美也、食蜂房之滴沥、其味甘也、
14尔心之于智慧、亦当视为若是、如尔得之、必有赏赉、不至绝望、
15恶人欤、勿伏攻义人之家、勿毁其憩所、
16盖义者七蹶而复兴、恶者遇祸而倾覆、
17尔敌颠仆勿欣喜、倾覆勿心欢、
18恐耶和华见之不悦、而迁怒焉、
19勿缘为非者而烦扰、勿于作恶者生嫉妒、
20盖为非者不获赏赉、作恶者其灯必熄、
21我子、宜敬畏耶和华与王、好更张者、勿与之交、
22其灾害之起、必突至、其年寿之绝、孰得知、○
23列于左者、亦系哲言、听讼徇情、乃为不善、
24谓恶者曰、尔乃义人、必为庶民所诅、列邦所恶、
25斥责恶人、必得喜乐、厚福临之、
26应对适宜者、如与人接吻、
27经营于外、操作于田、然后建室、
28勿无故作证以陷邻、勿启口以欺人、
29勿谓人若何待我、我亦若何待人、必如其所行而报之、
30怠惰者之田、无知者之葡萄园、我过之焉、
31荆棘满地、蒺藜蔓延、石垣倾圮、
32我见之而深思、我观之而得训、
33再寝片时、又睡片时、叉手偃卧片时、
34则尔贫穷之来如盗贼、匮乏之至如兵士、
1此亦所罗门之箴言、犹大王希西家之臣所录者、
2秘密其事、乃上帝之荣、鉴察其事、乃君王之荣、
3天高地厚、王心莫测、
4去银之滓、则锻链者可以制器、
5去王前之恶人、其位乃以义而立、
6勿自夸于王前、勿立于大人之位、
7宁有人曰、请尔上升、勿于所觐之君前、令尔下退、
8勿遽出与人争、免致终受其辱、罔知所措、
9与邻争讼、当与其人辩之、勿泄人之秘事、
10恐听者詈尔、遗臭难脱、
11言语适宜、如金果在于银网、
12智者斥责、于顺受之耳、如金制耳环、与精金物饰、
13忠诚之使、俾遣之者心神清爽、如穑时雨雪之凉、
14妄诩馈遗、如有风云而无雨、
15恒忍可以劝君、柔舌能以折骨、
16尔得蜜乎、当如量而食、恐过饱而哇之、
17尔足勿数入邻家、恐其厌尔恶尔、
18妄证以陷邻者、乃槌、乃刃、乃利矢、
19遭难而恃不忠之人、如特破折之齿、错节之足、
20向忧心者讴歌、如寒时解衣、咸上倾醋、
21敌饥则食以饼、渴则饮以水、
22是乃以爇炭积厥首、耶和华必赏赉尔、
23北风致阴雨、谗古致怒容、
24宁处屋顶之隅、勿与悍妇共居广厦、
25嘉音来自远方、如冷水于渴者、
26义人为恶人而却退、如泉浑井浊、
27多食蜜乃非善、自求荣乃可憎、
28人不制心、如城毁而无垣、
1蠢者得荣非宜、如夏时雨雪、如穑时下雨、
2无故之诅、如雀之翔、如燕之飞、靡所栖止、
3鞭为马、勒为驴、杖为蠢人之背、
4应对蠢人、勿循其蠢、恐尔同乎其人、
5应对蠢人、当循其蠢、免彼自视为智、
6以蠢者传言、乃自断其足、必受损伤、
7箴言在蠢者之口、如跛者之足、虚悬而无用、
8尊荣加于愚者、如以宝玉置于砾石、
9箴言在蠢者之口、如荆棘在醉人之手、
10以愚者与路人为佣、如射者发矢伤众、
11蠢者复行其愚、如犬反食其所吐、
12尔见自视为智者乎、蠢者之望、较彼犹大、
13惰者云、途中有狮、衢中有狮、
14惰者辗转于床、如门在枢、
15惰者染指于盂、反之于口、犹以为劳、
16惰者自视为智、愈于善应对者七人、
17行路而预不干己之争、如执犬耳、
18癫者掷炬、发矢行杀、
19人欺邻里、自谓戏玩者、亦如之、
20绝薪则火灭、无谗则争息、
21好竞者之构争、如加炭于焰、如加薪于火、
22谗毁者、言如甘旨、入人甚深、
23口温而心恶、犹以银滓包瓦器、
24怀憾之人、口务文饰、心藏诡谲、
25其言虽甘、尔勿信之、盖其心藏可恶之端有七、
26其憾恨虽盖以诡谲、其邪慝必显于会中、
27掘阱者必自陷、转石者反自伤、
28舌谎者恶其所伤、口谀者败坏是行、
1勿为明日自夸、以尔不知一日出何事也、
2任他人揄扬尔、勿用己口、由外人称赞尔、勿用己唇、
3石重沙沉、愚人之怒、殆有甚焉、
4怒乃残忍、忿为狂澜、至于嫉妒、郭能当之、
5明责愈于隐爱、
6友朋加伤、乃由忠信、仇敌接吻、则显频烦、
7人而饱饫、蜂蜜亦厌、人而饥饿、荼苦亦甘、
8人离家而远游、如鸟离巢而飞翔、
9膏与香悦人心、至契之规劝、其甘亦如是、
10己友与父交、不可遗弃、遭难之时、勿诣昆弟之室、相近之邻里、胜于相远之兄弟、
11我子、当有明智、以悦我心、俾我可答訾我之人、
12精明者见害而隐避、朴拙者前往而遘灾、
13为外人作保者、可取其衣、为外妇作保者、可质其身、
14夙兴而大声祝其友、人则以为诅之、
15大雨之日、水滴不已、悍妇如之、
16御之者乃御风、如以右手执油、
17友朋相磨、如以铁砺铁、
18守无花果树者、必食其实、顾主人者、必得其荣、
19人心相对、如鉴于水、其面维肖、
20阴府死域、永无满足、世人之目、亦无满足、
21鼎以链银、炉以炼金、称赞以链人、
22愚人与谷、以杵并捣于臼、亦不能去其愚、○
23尔当详察羊群、留意牛群、
24盖货财不永存、冠冕岂世袭乎、
25枯草既芟、嫩草复发、山间菜蔬、亦已收敛、
26羔羊之毛、以制尔衣、山羊之值、以购田亩、
27并得山羊之乳、足供尔与眷属所食、婢女所需、
1恶者无人追袭而逃、义者猛勇若狮、
2国有罪恶、则主迭更、人有明哲、则邦恒存、
3贫者虐贫、如暴雨冲没谷食、
4弃法者誉恶人、守法者与之争、
5恶人不明公义、寻求耶和华者、无所不明、
6贫而正行、胜于富而乖戾、
7守法律者为智子、侣饕餮者辱其父、
8人取利以增财、乃为恤贫者积蓄之、
9转耳不听法律者、即其祈祷、亦为可憎、
10使正人误入恶途、必自陷于阱、惟彼完人、必承福祉、
11富人自视为智、明哲之贫人洞悉之、
12义人得志、群众夸耀、恶人兴起、庶民隐匿、
13盖己过者、必不亨通、自承而改之者、必蒙矜恤、
14常存敬畏者乃有福、刚愎厥心者必遘祸、
15暴君制贫民、如咆哮之狮、觅食之熊、
16乏识之君、多行暴厉、贪欲是疾、必延年龄、
17负流血之罪者、奔于陷阱、人勿阻之、
18行正直者、必蒙救援、行邪曲者、猝然倾覆、
19力其田者必足食、从虚浮者必极贫、
20忠诚者、其福充裕、急欲获财者、不免受刑、
21瞻徇情面、乃为不善、为片饼而枉法、亦为不善、
22眈眈者急于获财、不知穷乏之将至、
23斥责人者、终得恩宠、较口谀者尤多、
24窃父母之财、自言无罪者、乃与残贼同流、
25心贪者启争端、恃耶相华者得丰裕、
26师心自用者、乃为愚蠢、以智而行者、必得救援、
27济贫者不至匮乏、佯为不见者、多招咒诅、
28恶者兴起、庶民隐匿、恶者败亡、义人增多、
1屡受斥责、仍复强项、败亡必速、无术可治、
2义者秉权、庶民欣喜、恶人操柄、亿兆咨嗟、
3好智者悦父、狎妓者伤财、
4王秉公义、使国坚立、索贿者倾覆之、
5谄谀邻里、乃投网罗、以绊其足、
6恶人犯罪、内伏网罗、惟彼义人、欢呼喜乐、
7贫者构讼、义者察之、恶人乏识、不达其义、
8侮慢者鼓煽城邑、智慧者止息忿怒、
9智愚相争、智者或怒或笑、其争不息、
10嗜杀者憾完人、索正人之命、
11愚者有怒尽吐之、智者有怒抑制之、
12君长若听诳言、臣仆则尽奸邪、
13贫者暴者错处、其目皆为耶和华所烛照、
14王以诚鞫贫民、其国位必永立、
15杖责兼施益子智、放纵之子贻母羞、
16恶者增不法亦增、义者得见其倾覆、
17惩责尔子、致得绥安、亦悦尔心、
18若无启示、则民放恣、惟守律者有福、
19以言责仆无益、彼虽明晰、亦弗听从、
20尔见语言急躁者乎、蠢者之望、较彼犹大、
21人育奴仆自幼娇之、终则成为其子、
22易怒者启争端、暴怒者多干罪、
23人高傲必致卑下、心谦逊必得尊荣、
24与盗为侣、乃恶己命、闻令发誓、默然无言、
25畏人必陷罗网、惟恃耶和华者、必得安居、
26求王恩者多、定人之谳、由于耶和华、
27不公者为义人所恶、行正者为恶人所疾、
1玛撒人雅基子亚古珥之真言、传于以铁及乌甲曰、
2我蠢于众、无世人之明哲、
3未学智慧、未知唯一之圣者、
4谁升天又降、谁聚风在握、谁包水在衣、谁奠地之四极、其人何名、其子何名、尔知之乎、○
5上帝之言皆纯、凡托庇于彼者、必为其盾、
6其言尔勿增益、恐受斥责、以显尔妄、○
7我所求者有二、于我未死之先、其勿辞焉、
8使虚伪欺诳远我、贫与富皆勿畀我、惟以所需之食食我、
9恐我饱饫、而不识尔、谓耶和华为谁、或贫乏而行窃、亵渎我上帝之名、○
10勿对主谤仆、恐彼诅尔、尔为有罪、
11有人诅其父、不祝其母、
12有人自视为洁、而实未涤其污、
13有人仰其目、高其睫、
14有人牙如剑、齿如刀、欲尽噬世上之困苦者、及人间之穷乏者、○
15水蛭有二女、每呼曰予予、永无餍者有三、谓不足者有四、
16即阴府之所、不妊之胎、渗水未足之地、燃烧不止之火、○
17侮慢其父、藐视背逆其母者、其目必为谷鸦所啄、鹰雏所噬、○
18奇妙之事、我所莫测者有三、我所未知者有四、
19即鹰飞于天、蛇行于磐、舟行于海、男女交合之道、
20淫妇之行亦然、食毕拭口、则曰我未行恶、○
21震动寰宇者有三、寰宇不能堪者有四、
22即奴隶为王、愚者饱食、
23丑女适人、婢继主母、
24在地有四物、虽微而甚慧、
25即蚁族无力、夏时备食、
26沙番弱物、营窟于磐、
27蝗虫无王、分队而出、
28守宫行以掌、居处于王宫、○
29行而有仪者有三、动而有威者有四、
30即狮为百兽长、无所回避、
31猎犬、牡山羊、无敌之王、○
32尔若自高而妄为、或怀恶念、当以手掩口、
33摇乳则成酪、扭鼻则出血、动怒则致争、
1玛撒王利慕伊勒之真言、其母所训者、
2曰、我子欤、我胎所产、我许愿而得之子欤、我何言乎、
3勿耗精力于妇女、勿费经营于害王躬者、
4利慕伊勒欤、王饮清酒、牧伯问醇醪之所在、皆非所宜、
5恐饮酒忘法、枉断困苦者之狱、
6当以醇醪饮濒死者、以清酒饮苦心者、
7纵彼饮之、使忘其贫、不忆其苦、
8当为喑哑者启口、为孤独者伸冤、
9启口秉公判断、为贫苦者辨屈、○
10孰得贤妇、价愈珍珍、
11其夫恃之、得利无匮、
12终妇之身、有益无损、
13求绒与枲、乐于操作、
14譬彼商舟、远运食物、
15未明而起、供食家人、颁工婢女、
16度田亩而购之、以手所获、植葡萄园、
17以力束腰、而健其臂、
18知贸易之获利、其灯终夜不熄、
19手执绩轴、掌持纺具、
20舒手以济贫、举手以振困、
21不虑家人遇雪、因其皆衣紫衣、
22自制华毯、服枲与绛、
23其夫与邑中长老、同坐邑门、为众所识、
24彼制枲衣而鬻之、售绅于商贾、
25势力威仪为其服、念及将来则喜笑、
26智慧发于口、慈训达于舌、
27勤家政、不素餐、
28其子起而祝之、其夫赞之、
29曰、贤女甚多、惟尔为冠、
30美姿属伪、艳色为虚、惟寅畏耶和华之妇、必得称扬、
31以其操作之果效归之、愿其工作于邑门荣之、